ReMark - Deserted - traduction des paroles en allemand

Deserted - ReMarktraduction en allemand




Deserted
Verlassen
When the sin takes away from the promise
Wenn die Sünde dem Versprechen etwas nimmt
Maybe I can go back to the old days
Vielleicht kann ich zurück in die alten Tage
Penetrate through the wall and I break through
Durchdringe die Wand und ich breche durch
It's still never enough
Es ist immer noch nie genug
When the pain that we made is discovered
Wenn der Schmerz, den wir schufen, entdeckt wird
I can't face all the blame on my own name
Kann ich die Schuld nicht allein auf meinen Namen tragen
Levitate under water as I swim through
Schwebe unter Wasser, während ich hindurchschwimme
Telling me to fade away
Und es sagt mir, ich solle verblassen
As I walk through walls
Während ich durch Wände gehe
In an ancient hall
In einer alten Halle
Everything's okay
Ist alles in Ordnung
Balancing on the trawl
Balanciere auf dem Schleppnetz
As I'm bound to fall
Da ich注定 zu fallen bin
The ocean comes back to haunt me
Kommt der Ozean zurück, um mich heimzusuchen
And I guess it'll never change
Und ich schätze, das wird sich nie ändern
It's never enough, miles of water above
Es ist nie genug, Meilen von Wasser above
To drown my pain out once and for all
Um meinen Schmerz ein für alle Mal zu ertränken
We've all been told, to never give up
Uns wurde allen gesagt, niemals aufzugeben
But we've never been told to let it go
Aber uns wurde nie gesagt, loszulassen
The water drowns me out of this sorrow
Das Wasser ertränkt mich aus diesem Kummer
And the emptiness that haunts us inside
Und der Leere, die uns innen heimsucht
The crave is lost for tomorrows
Die Sehnsucht ist verloren für die Morgens
At least we can say, that we gave it a try
Zumindest können wir sagen, dass wir es versucht haben
The raging silence prevents any violence
Das tobende Schweigen verhindert jede Gewalt
To come from sources over the shore
Die von Quellen über dem Ufer kommen könnte
I searched for happiness but I couldn't find it
Ich suchte nach Glück, aber ich konnte es nicht finden
Cause it doesn't exist anymore
Weil es nicht mehr existiert
When the ship, sails away from its owner
Wenn das Schiff segelt weg von seinem Besitzer
Chances to just survive keep declining
Chancen zu überleben, nehmen stetig ab
It's like a deserted place, but full of water
Es ist wie ein verlassener Ort, aber voller Wasser
It's either misery or history
Es ist entweder Elend oder Geschichte
Parachutes flying over the dark sky
Fallschirme fliegen über den dunklen Himmel
Maybe, I, too can fly to the maker
Vielleicht kann auch ich zum Schöpfer fliegen
In the middle of the ocean there's a lullaby
In der Mitte des Ozeans gibt es ein Wiegenlied
Singing me to sleep forever
Das mich für immer in den Schlaf singt
As I crawl through planks
Während ich durch Planken krieche
In two abandoned wrecks
In zwei verlassenen Wracks
Content with the fate of it all
Zufrieden mit dem Schicksal von alledem
Even though I could save
Obwohl ich retten könnte
I think I'll let it all break
Glaube ich, ich lasse alles brechen
Cause there's nobody else to call
Weil es niemanden anderen gibt, den ich anrufen kann
When there's nobody else to call
Wenn es niemanden anderen gibt, den ich anrufen kann
It's never enough, miles of water above
Es ist nie genug, Meilen von Wasser above
To drown my pain out once and for all
Um meinen Schmerz ein für alle Mal zu ertränken
We've all been told, to never give up
Uns wurde allen gesagt, niemals aufzugeben
But we've never been told to let it go
Aber uns wurde nie gesagt, loszulassen
The water drowns me out of this sorrow
Das Wasser ertränkt mich aus diesem Kummer
And the emptiness that haunts us inside
Und der Leere, die uns innen heimsucht
The crave is lost for tomorrows
Die Sehnsucht ist verloren für die Morgens
At least we can say, that we gave it a try
Zumindest können wir sagen, dass wir es versucht haben
The raging silence prevents any violence
Das tobende Schweigen verhindert jede Gewalt
To come from sources over the shore
Die von Quellen über dem Ufer kommen könnte
I searched for happiness but I couldn't find it
Ich suchte nach Glück, aber ich konnte es nicht finden
Cause it doesn't exist anymore
Weil es nicht mehr existiert
Cause it doesn't exist anymore
Weil es nicht mehr existiert
Cause it doesn't exist anymore
Weil es nicht mehr existiert
As I crawl through planks
Während ich durch Planken krieche
Deserted
Verlassen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.