Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waves Whisper
Wellen flüstern
In
a
state,
where
dreams
expire
In
einem
Zustand,
wo
Träume
erlöschen
Like
a
car,
that's
missing
a
tire
Wie
ein
Auto,
dem
ein
Reifen
fehlt
I
surrender,
to
the
bend
Ich
ergebe
mich
der
Biegung
But
That's
the
way
life's
supposed
to
end
Doch
so
soll
das
Leben
enden
Waves
whsiper
Wellen
flüstern
Take
pictures
Mach
Bilder
Before
we
all
fall
through
the
sky
Bevor
wir
alle
durch
den
Himmel
fallen
I
should've
walked
away
Ich
hätte
weggehen
sollen
Before
the
storm
Vor
dem
Sturm
But
the
only
place
I
could've
walked
in
is
the
freezing
cold
Doch
der
einzige
Ort,
wohin
ich
gehen
konnte,
war
die
eisige
Kälte
And
god
has
left
me
Und
Gott
hat
mich
With
no
choice
Ohne
Wahl
gelassen
Faint
screams
in
endings
Leise
Schreie
in
Enden
My
time
is
gone
Meine
Zeit
ist
fort
My
land
is
sown
Mein
Land
ist
besät
Waves
whsiper
Wellen
flüstern
Take
pictures
Mach
Bilder
Before
we
all
fall
through
the
sky
Bevor
wir
alle
durch
den
Himmel
fallen
A
dance
with
life,
on
the
floor
of
death
Ein
Tanz
mit
dem
Leben,
auf
dem
Boden
des
Todes
A
duet
with
hope,
on
the
microphone
of
regret
Ein
Duett
mit
der
Hoffnung,
am
Mikrofon
der
Reue
An
allergy,
to
living
free
Eine
Allergie
gegen
die
Freiheit
Despair's
reflection
sheds
its
eyes
on
me
Verzweiflungs
Spiegelbild
wirft
seine
Augen
auf
mich
And
I
can't
see
Und
ich
kann
nicht
sehen
What's
in
between
Was
dazwischen
liegt
I've
never
thought
Ich
hätte
nie
gedacht
That
death
would
sound
like
a
dream
Dass
der
Tod
wie
ein
Traum
klingen
würde
A
silent
witness
Ein
stiller
Zeuge
Of
the
loudest
acts
Der
lautesten
Taten
As
the
ship
devours
into
a
board
of
chess
Während
das
Schiff
sich
in
ein
Schachbrett
verschlingt
Waves
whsiper
Wellen
flüstern
Take
pictures
Mach
Bilder
Before
we
fall
beneath
the
sky
Bevor
wir
unter
dem
Himmel
fallen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.