Paroles et traduction ReXx - Letzter Weg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was
soll
ich
tun,
wenn
du
schon
wieder
einmal
vor
mir
stehst?
What
should
I
do
when
you're
standing
in
front
of
me
again?
Mit
Tränen
im
Gesicht
und
mich
wieder
zu
dir
hinziehst.
With
tears
in
your
eyes,
pulling
me
back
to
you.
Was
soll
ich
sagen,
wenn
du
sagst:
Bitte
verlass
mich
nicht?
What
should
I
say
when
you
say:
Please
don't
leave
me?
Was
wär
ich
für
ein
Mann,
wenn
mir
wieder
das
Rückgrat
bricht?
What
kind
of
man
would
I
be
if
my
backbone
broke
again?
Du
denkst
immer
nur
an
dich
und
das
ist
mir
klar.
You
only
think
of
yourself
and
that
is
clear
to
me.
Doch
auch
ich
hab
meine
Gründe,
denk
mal
drüber
nach.
But
I
have
my
reasons
too,
just
think
about
it.
Und
ich
weiß
das
es
schmerzhaft
ist,
weil
du
an
mir
hängst,
doch
nicht
nur
dir
kommen
die
Tränen,
wenn
du
an
uns
denkst.
And
I
know
it
hurts
because
you
depend
on
me,
but
you're
not
the
only
one
who
cries
when
you
think
about
us.
Ich
find's
'ne
Frechheit,
dass
du
so
über
mich
redest
in
der
Gegenwart
der
anderen.
I
find
it
disrespectful
that
you
talk
about
me
like
that
in
front
of
others.
Wir
teilten
mal
ein
Leben.
We
used
to
share
a
life.
Ich
kann
beim
besten
Willen
verstehen,
dass
du
verletzbar
bist,
doch
du
musst
eins
begreifen:
All
das
ändert
nichts.
I
know
you're
vulnerable,
but
you
have
to
understand:
None
of
this
changes
anything.
Und
jetzt
sitz
ich
hier
und
schreib
für
dich
den
letzten
Akt,
den
letzten
Brief,
den
letzten
Satz,
das
letzte
Wort
mit
letzter
Kraft.
And
now
I'm
sitting
here
writing
for
you
the
last
act,
the
last
letter,
the
last
sentence,
the
last
word
with
the
last
of
my
strength.
Denn
hier
ist
Endstation,
begreifst
du
es
nicht?
Because
this
is
the
last
stop,
don't
you
get
it?
Du
bist
nicht
mehr
die
selbe
und
deshalb
verlasse
ich
dich.
You're
not
the
same
anymore
and
that's
why
I'm
leaving
you.
Du
hast
mich
so
enttäuscht.
You
disappointed
me
so
much.
Sag
nicht
das
es
dir
Leid
tut.
Don't
say
you're
sorry.
Ich
komm
nicht
mehr
zurück,
weil
die
Story
nicht
reicht
und
du
zeigst
mir
wieder
das
ich
richtig
lieg.
I
won't
come
back
because
the
story
isn't
enough
and
you're
showing
me
again
that
I'm
right.
Guck
du
scheißt
auf
mich.
Look,
you
don't
give
a
damn
about
me.
Los,
bring
es
auf
den
Punkt.
Come
on,
get
to
the
point.
Du
wolltest
reden,
jetzt
verschwinde,
deine
Zeit
ist
um.
You
wanted
to
talk,
now
get
out,
your
time
is
up.
Noch
nie
in
meinem
Leben
war
ich
mir
so
sicher
wie
mit
dir.
Never
in
my
life
have
I
been
so
sure
as
with
you.
Ich
hatte
Nachts,
auch
wenn
ich
schlief,
sogar
das
Ziel
vor
dem
Visier.
I
had
the
goal
in
sight
even
when
I
was
asleep
at
night.
Doch
plötzlich
wurde
alles
anders.
But
suddenly
everything
changed.
Jeder
von
uns
ging
den
Weg
alleine.
Each
of
us
went
our
own
way.
Allein
gekämpft,
allein
geweint
und
nicht
wie
damals
nur
zu
zweit.
Fought
alone,
cried
alone,
and
not
just
the
two
of
us
like
back
then.
Wir
haben
nur
gestritten,
Tränen
statt
lachen
und
plötzlich
wusste
ich
nicht
mehr
so
ganz
genau
was
wir
machen.
We
only
argued,
tears
instead
of
laughter
and
suddenly
I
didn't
really
know
what
we
were
doing
anymore.
Wir
wollten
reden,
doch
wir
reden
nicht.
We
wanted
to
talk,
but
we
don't.
Wir
wollten
es
in
Ordnung
bringen,
wir
schweigen,
sehn
uns
nicht
mal
an
und
warten
was
der
Morgen
bringt.
We
wanted
to
fix
it,
we’re
silent,
don’t
even
look
at
each
other,
and
wait
for
what
tomorrow
brings.
Es
hat
kein
Sinn
gemacht
uns
jeden
Tag
was
vor
zu
spielen.
It
made
no
sense
to
pretend
every
day.
Jedes
mal
bei
jedem
Streit
da
irgendwen
mit
rein
zu
ziehen.
To
involve
someone
else
in
every
fight.
Das
zugeben
von
Fehlern
ist
keine
Zeichen
von
Schwäche.
Admitting
mistakes
is
not
a
sign
of
weakness.
Es
ist
in
Ordnung
und
das
brauchst
du
gerade
nicht
zu
belächeln.
It's
okay
and
you
don't
need
to
smile
about
it
right
now.
Wir
war'n
ein
Herz
und
eine
Seele,
keiner
sah
den
Grund
das
wir
zwei
uns
trennen
und
ganz
genau
das
ist
der
Punkt.
We
were
one
heart
and
one
soul,
no
one
saw
a
reason
for
us
two
to
separate
and
that's
exactly
the
point.
Wir
waren
gern
gesehen,
jeder
draußen
liebte
uns
zwei,
doch
gerade
diese
Liebe
teilte
unsere
Liebe
in
zwei.
We
were
well-liked,
everyone
out
there
loved
us
two,
but
it
was
this
love
that
divided
our
love
in
two.
Du
hast
mich
so
enttäuscht.
You
disappointed
me
so
much.
Sag
nicht
das
es
dir
Leid
tut.
Don't
say
you're
sorry.
Ich
komm
nicht
mehr
zurück,
weil
die
Story
nicht
reicht
und
du
zeigst
mir
wieder
das
ich
richtig
lieg.
I
won't
come
back
because
the
story
isn't
enough
and
you're
showing
me
again
that
I'm
right.
Guck
du
scheißt
auf
mich.
Look,
you
don't
give
a
damn
about
me.
Los,
bring
es
auf
den
Punkt.
Come
on,
get
to
the
point.
Du
wolltest
reden,
jetzt
verschwinde,
deine
Zeit
ist
um.
You
wanted
to
talk,
now
get
out,
your
time
is
up.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rexx
Album
Therapy
date de sortie
30-11-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.