Paroles et traduction ReXx - Statement
Du
kannst
Versuchen
was
du
willst
aber
es
ändert
sich
hier
nichts.
You
can
try
what
you
want,
but
nothing
will
change
here.
Denn
dieses
Leben
sorgt
dafür
das
es
dich
Irgendwann
mal
trift.
Because
this
life
makes
sure
that
it
will
hit
you
someday.
Du
hast
Versucht
dir
deine
Welt
zu
bauen
mit
Freunden
die
dir
helfen.
You
tried
to
build
your
world
with
friends
to
help
you.
Doch
zeigst
Schwäche
und
hoffst
das
die
sich
Irgendwann
mal
melden.
But
you
show
weakness
and
hope
that
they
will
get
in
touch
someday.
Es
geht
den
Bach
runter
und
selbst
die
Frau
deiner
Träume
dreht
am
Teller.
It's
going
down
the
drain
and
even
the
woman
of
your
dreams
is
turning
her
back
on
you.
Du
lernst
allein
zu
kämpfen
und
vertraust
nur
noch
dir
selber.
You
learn
to
fight
alone
and
only
trust
yourself.
Es
ist
eigendlich
um
wenn
du
erfährst
das
du
in
Wahrheit
ganz
allein
bist
und
schwörst
das
deine
allerbesten
Freunde
sagen
Scheiß
auf
dich.
It's
really
about
when
you
learn
that
you're
actually
all
alone
and
you
swear
that
your
best
friends
say
fuck
you.
Man
du
musst
lernen
einfach
mehr
an
dich
zu
glauben.
Man,
you
just
have
to
learn
to
believe
in
yourself
more.
Du
bist
anders
als
der
Rest.
Ich
seh
das
Feuer
in
deinen
Augen.
You're
different
from
the
rest.
I
see
the
fire
in
your
eyes.
Es
ist
nicht
einfach
einen
Fremden
was
zu
Glauben
wenn
er
redet.
It's
not
easy
to
believe
a
stranger
when
he
talks.
Doch
auch
ich
wurde
enttäuscht
und
seitdem
hasse
ich
das
Leben.
But
I
too
was
disappointed
and
since
then
I
hate
life.
Du
bist
Verletzt
und
sitzt
alleine
auf
dem
Hügel.
You
are
hurt
and
sit
alone
on
the
hill.
Vor
dem
Untergang
der
Sonne
mit
einem
Netzgespinnst
aus
Lügen.
Before
the
sunset
with
a
web
of
lies.
Nur
ein
kleiner
Tipp
am
Rande:
Just
a
little
tip
on
the
side:
Man
es
bringt
nichts
wenn
du
weiter
schreist.
Man,
it's
no
use
if
you
keep
screaming.
Du
kommst
erst
zurecht
wenn
du
Stark
bist
und
größe
zeigst.
You
only
get
it
right
when
you
are
strong
and
show
greatness.
Und
sie
hassen
mich
weil
ich
lass
mich
von
anderen
nicht
lenken.
And
they
hate
me
because
I
don't
let
others
control
me.
Ich
schreib
das
Statement
auf
Papier
egal
was
andere
denken.
I
write
this
statement
on
paper
no
matter
what
others
think.
Sie
haben
Versucht
mich
zu
Verbitten
mit
den
ganzen
trieben.
They
tried
to
forbid
me
with
all
the
cravings.
Doch
sie
schaffens
nicht
weil
die
Wahrheit
einfach
mehr
wiegt
als
Lügen.
But
they
can't
do
it
because
the
truth
simply
weighs
more
than
lies.
Und
sie
hassen
mich
weil
ich
lass
mich
von
anderen
nicht
lenken.
And
they
hate
me
because
I
don't
let
others
control
me.
Ich
schreib
das
Statement
auf
Papier
egal
was
andere
denken.
I
write
this
statement
on
paper
no
matter
what
others
think.
Sie
haben
Versucht
mich
zu
Verbieten
mit
den
ganzen
trieben.
They
tried
to
forbid
me
with
all
the
cravings.
Doch
sie
schaffens
nicht
weil
die
Wahrheit
einfach
mehr
wiegt
als
Lügen.
But
they
can't
do
it
because
the
truth
simply
weighs
more
than
lies.
Sie
schreiben
Täglich
was
ich
mache
und
wann
endlich
etwas
neues
kommt.
They
write
daily
what
I
do
and
when
something
new
finally
comes.
Sie
fragen
nicht
wies
mir
geht.
Sie
wollen
einfach
neue
Songs.
They
don't
ask
how
I'm
doing.
They
just
want
new
songs.
Soll
ich
ich
mich
freuen
oder
mir
meinen
eigenen
Teil
denken
und
alleine
bleiben
ohne
eine
Tränne
zu
Verschwenden.
Should
I
be
happy
or
think
my
own
part
and
stay
alone
without
shedding
a
tear.
Aber
ich
war
nie
der
Mensch
der
gern
alleine
war
in
Zeiten
wo
die
Lasten
sich
Verdoppeln
und
die
Freunde
sich
nur
Streiten
und
sie
fragen
mich
nach
Feauter-Parts
und
fragen
mich
nach
Beats
aber
das
hier
ist
mit
Geld
nicht
zu
Bezahlen
die
Therapy.
But
I
was
never
the
person
who
liked
to
be
alone
in
times
when
the
burdens
double
and
the
friends
only
argue
and
they
ask
me
for
feature
parts
and
ask
me
for
beats
but
this
is
not
to
be
paid
with
money
the
therapy.
Und
ja
natürlich
habe
ich
auch
geweint
wenns
Irgenwann
mal
Stress
gab
mit
der
Frau
an
meiner
Seite,
die
mich
auch
schon
mal
tzt
hat.
And
yes,
of
course
I
cried
too
when
there
was
stress
with
the
woman
by
my
side
who
had
already
hurt
me.
Aber
ich
bin
ich
und
steh
zu
der
Musik
die
ich
mache,
zu
meinem
Ich
zu
meinem
Fehlern,
die
ich
oft
genug
mache.
But
I
am
me
and
I
stand
by
the
music
I
make,
by
my
self,
by
my
mistakes,
which
I
make
often
enough.
Ich
brauch
ne
Frau
an
meiner
Seite
die
das
Schätzt
was
wir
haben
und
sich
nicht
Irgendwann
Verändert.
I
need
a
woman
by
my
side
who
appreciates
what
we
have
and
doesn't
change
someday.
Man
nach
all
diesen
Tagen.
Man
after
all
these
days.
Mir
ist
egal
ob
ich
ein
Star
werd
ich
mach
alles
für
mein
Leben
gern.
I
don't
care
if
I
become
a
star,
I'd
do
anything
for
my
life.
Ich
brauch
keine
Frauen,
kein
Geld,
kein
Mercedes
Stern.
I
don't
need
women,
money,
a
Mercedes
star.
Und
sie
hassen
mich
weil
ich
lass
mich
von
andern
nicht
lenken.
And
they
hate
me
because
I
don't
let
others
control
me.
Ich
schreib
das
Statement
auf
Papier
egal
was
andere
denken.
I
write
this
statement
on
paper
no
matter
what
others
think.
Sie
haben
Versucht
mich
zu
Verbieten
mit
den
ganzen
trieben.
They
tried
to
forbid
me
with
all
the
cravings.
Doch
sie
schaffens
nicht
weil
die
Wahrheit
einfach
mehr
wiegt
alls
Lügen.
But
they
can't
do
it
because
the
truth
simply
weighs
more
than
lies.
Und
sie
hassen
mich
weil
ich
lass
mich
von
andern
nicht
lenken.
And
they
hate
me
because
I
don't
let
others
control
me.
Ich
schreib
das
Statement
auf
Papier
egal
was
andere
denken.
I
write
this
statement
on
paper
no
matter
what
others
think.
Sie
haben
Versucht
mich
zu
Verbieten
mit
den
ganzen
triebn.
They
tried
to
forbid
me
with
all
the
cravings.
Doch
sie
schaffens
nicht
weil
die
Wahrheit
einfach
mehr
wiegt
als
Lügen.
But
they
can't
do
it
because
the
truth
simply
weighs
more
than
lies.
Sorry
für
Rechtschreibfehler...
Sorry
for
any
spelling
mistakes...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rexx
Album
Therapy
date de sortie
30-11-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.