Paroles et traduction ReXx - Verzeih mir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
tut
mir
leid
mein
Schatz,
ich
weiß
es
war
nicht
immer
leicht
I'm
so
sorry,
my
love,
I
know
it
hasn't
always
been
easy.
Wir
haben
gestritten,
uns
verletzt
und
so
verging
die
Zeit
We
fought,
we
hurt
each
other,
and
time
just
slipped
away.
Ich
hab
getrunken
ohne
Ende
war
bis
Morgens
früh
draußen
I
drank
endlessly,
I
was
out
until
the
early
morning.
Du
hast
geweint
vor
Angst
und
saßt
während
ich
weg
war
zuhause
You
cried
out
of
fear
and
sat
at
home
while
I
was
gone.
Ich
will
mich
ändern,
will
mehr
machen
mit
der
Frau
die
ich
so
liebe
I
want
to
change,
I
want
to
do
more
with
the
woman
I
love
so
much.
Denn
nur
du
und
ich
und
nicht
die
Jungs
und
ich
sind
ne
Familie
Because
only
you
and
I,
not
the
boys
and
I,
are
a
family.
Ich
hab
lang
nicht
mehr
"Ich
liebe
dich"
gesagt,
es
tut
mir
leid
I
haven't
said
"I
love
you"
for
a
long
time,
I'm
so
sorry.
Ich
glaube
fest
daran,
dass
jede
Wunde
heilt,
mit
etwas
Zeit
I
firmly
believe
that
every
wound
heals,
with
some
time.
Lass
uns
nicht
streiten
sondern
kämpfen
in
dem
Lauf
gegen
die
Zeit
Let's
not
fight
but
fight
in
the
race
against
time.
Denn
nur
als
Paar
können
wir
es
packen,
nicht
allein!
Sondern
zu
zweit
Because
only
as
a
couple
can
we
handle
it,
not
alone!
But
together.
Auch
wenn
ich
öfters
übertreibe,
weil
ich
überreagier,
Even
if
I
often
overdo
it,
because
I
overreact,
Weißt
du
genau,
egal
was
kommt
- Dein
Mann
steht
immer
hinter
dir
You
know
exactly,
no
matter
what
happens
– your
man
is
always
behind
you.
Ich
hoff
du
glaubst
mir,
wenn
ich
sage:
ich
würde
sterben
nur
für
dich
I
hope
you
believe
me
when
I
say:
I
would
die
just
for
you.
Ich
renn
für
uns
durch
eine
Welt
aus
Schmerz
und
auch
wieder
zurück
I
will
run
for
us
through
a
world
of
pain
and
back
again.
Und
wenn
du
ehrlich
bist,
dann
weißt
du
auch
genau,
dass
wir
das
schaffen
And
if
you
are
honest,
then
you
also
know
that
we
can
do
this.
All
die
Kriesen
die
wir
hatten
einfach
hinter
uns
zu
lassen
Just
leave
all
the
crises
we've
had
behind
us.
Denn
durch
dich
kann
ich
stark
sein,
wenn
es
blitzt,
wenn
es
donnert,
Because
through
you,
I
can
be
strong
when
it
lightnings,
when
it
thunders,
Wenn
es
regnet,
wenn
es
schneit,
wenn
ich
fall
und
alle
gegen
mich
sind!
When
it
rains,
when
it
snows,
when
I
fall,
and
everyone
is
against
me!
Ich
hab
zu
viel
verloren!
I've
lost
too
much!
Menschen
verändern
sich!
People
change!
Ich
brauche
dich
mein
Schatz,
ich
bitte
dich!
I
need
you,
my
love,
please!
Verlass
mich
nicht!
Don't
leave
me!
Guck
ich
muss
stark
sein,
wenn
es
blitzt,
wenn
es
donnert,
Look,
I
have
to
be
strong
when
it
lightnings,
when
it
thunders,
Wenn
es
regnet,
wenn
es
schneit,
wenn
ich
fall
und
auch
du
gegen
mich
bist!
When
it
rains,
when
it
snows,
when
I
fall,
and
even
you
are
against
me!
Solang
du
bei
mir
bist,
da
geb
ich
nich
auf.
As
long
as
you're
with
me,
I
won't
give
up.
Doch
wenn
du
gehst,
glaube
mir,
dann
gehe
ich
auch!
But
if
you
leave,
believe
me,
then
I
will
go
too!
Dann
hält
mich
nichts
mehr
hier!
Then
nothing
will
keep
me
here
anymore!
Ich
hab
Probleme
und
ich
denk,
dass
du
das
mitbekommen
hast.
I
have
problems
and
I
think
you
have
noticed
it.
Ich
liege
Nachts
im
Bett
und
kann
einfach
nicht
schlafen
wegen
Angst
I
lie
in
bed
at
night
and
just
can't
sleep
because
of
anxiety.
Ich
denke
pausenlos
an
Dinge,
die
ich
heute
nicht
mehr
ändern
kann
I
constantly
think
about
things
that
I
can't
change
today.
Und
wünsche
mir
ne
zweite
Chance
um
noch
einmal
neu
anzufangen
And
I
wish
for
a
second
chance
to
start
all
over
again.
Ich
kämpfe
wie
ein
Löwe,
weil
ich
merk,
dass
dir
dein
Mann
fehlt
I
fight
like
a
lion
because
I
realize
you're
missing
your
man.
Und
ich
sehe,
dass
du
kaum
noch
etwas
isst,
weil
es
dir
schlecht
geht
And
I
see
that
you
hardly
eat
anything
because
you
are
feeling
bad.
Wenns
dir
durch
ein
Lachen
besser
geht,
dann
lächel
ich
für
dich,
If
laughing
makes
you
feel
better,
then
I
will
smile
for
you,
Weil
ich
genau
weiß:
All
das
was
ich
mach,
das
tust
du
auch
für
mich
Because
I
know
exactly:
Everything
I
do,
you
do
for
me
too.
Und
wenn
du
merkst,
ich
gerate
auf
die
schiefe
Bahn
durch
all
den
Stress,
And
if
you
notice
I'm
going
down
the
wrong
path
because
of
all
the
stress,
Dann
lass
mich
nicht
alleine,
nehm
mich
in
den
Arm
und
halt
mich
fest
Then
don't
leave
me
alone,
take
me
in
your
arms
and
hold
me
tight.
Bitte
vertrau
mir,
keine
Angst!
Denn
all
der
Scheiß
ist
zuende
Please
trust
me,
don't
worry!
Because
all
the
shit
is
over.
Ich
hab
schonmal
gesagt:
I
said
it
before:
Für
dich
werd
ich
mich
ändern,
mein
Engel.
For
you,
I
will
change,
my
angel.
Ich
greife
deine
Hand,
doch
merk,
dass
es
dir
schwer
fällt
mir
zu
glauben
I
take
your
hand,
but
I
realize
it's
hard
for
you
to
believe
me.
Und
ich
seh
eine
schmerz
verzehrte
Träne,
ein
Blick
in
dein
Augen
And
I
see
a
tear
of
pain,
a
look
in
your
eyes.
Es
hat
gedauert,
bis
ich
merkte,
dass
mein
Herz
nur
für
dich
schlägt
It
took
me
a
while
to
realize
that
my
heart
beats
only
for
you.
Und
vielleicht
ist
es
für
das
"Tut
mir
leid,
ich
änder
mich!"
zu
spät
And
maybe
it's
too
late
for
the
"I'm
sorry,
I'll
change!"
Ich
weiß
nicht,
wenn
es
blitzt,
wenn
es
donnert,
I
don't
know,
when
it
lightnings,
when
it
thunders,
Wenn
es
regnet,
wenn
es
schneit,
wenn
ich
fall
und
alle
gegen
mich
sind
When
it
rains,
when
it
snows,
when
I
fall,
and
everyone
is
against
me.
Ich
hab
zu
viel
verloren
I've
lost
too
much.
Menschen
verändern
sich
People
change.
Ich
brauche
dich,
mein
Schatz!
Ich
bitte
dich
I
need
you,
my
love!
Please!
Verlass
mich
nicht
Don't
leave
me!
Guck
ich
muss
stark
sein,
wenn
es
blitzt,
wenn
es
donnert,
Look,
I
have
to
be
strong
when
it
lightnings,
when
it
thunders,
Wenn
es
regnet,
wenn
es
scheint,
wenn
ich
fall
und
auch
du
gegen
mich
bist
When
it
rains,
when
it
shines,
when
I
fall
and
even
you
are
against
me.
Solang
du
bei
mir
bist,
da
geb
ich
nicht
auf
As
long
as
you're
with
me,
I
won't
give
up.
Doch
wenn
du
gehst,
glaub
mir,
dann
gehe
ich
auch
But
if
you
leave,
believe
me,
then
I
will
go
too.
Dann
hält
mich
nichts
mehr
hier
Then
nothing
will
keep
me
here
anymore.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nico Zander
Album
Therapy
date de sortie
30-11-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.