Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enough Is Enough
Genug ist Genug
I
promise
that
I'll
do
everything
that
I
can
do
Ich
verspreche,
dass
ich
alles
tun
werde,
was
ich
tun
kann
Make
sure
nothin'
ever
happens
to
you
Stelle
sicher,
dass
dir
niemals
etwas
passiert
I'll
do
everything
that
I
can
do
Ich
werde
alles
tun,
was
ich
tun
kann
Make
sure
nothin'
ever
happens
to
you
Stelle
sicher,
dass
dir
niemals
etwas
passiert
I'll
throw
myself
before
the
bus
Ich
werfe
mich
vor
den
Bus
Chase
down
the
bullet,
don't
look
at
me
like
that
Jage
der
Kugel
nach,
schau
mich
nicht
so
an
You
know
that
I'll
do
it,
I'll
burn
your
bridges
Du
weißt,
dass
ich
es
tun
werde,
ich
werde
deine
Brücken
niederbrennen
Become
an
island,
there's
no
more
safety
net
Werde
eine
Insel,
es
gibt
kein
Sicherheitsnetz
mehr
No
number
we're
dialin'
Keine
Nummer,
die
wir
wählen
It's
just
them
and
us,
with
hatred
risin'
Es
sind
nur
sie
und
wir,
mit
steigendem
Hass
We
all
lose,
then
the
bodies
start
pilin'
up
Wir
alle
verlieren,
dann
beginnen
sich
die
Leichen
zu
stapeln
Hey,
enough
is
enough
Hey,
genug
ist
genug
They're
all
preachin'
love
Sie
predigen
alle
Liebe
While
they
spill
innocent
blood
and
then
just
cover
it
up
(listen)
Während
sie
unschuldiges
Blut
vergießen
und
es
dann
einfach
vertuschen
(hör
zu)
Hey,
enough
is
enough
Hey,
genug
ist
genug
Let's
not
stand
for
it,
then
I'll
wash
our
hands
off
it
Lasst
uns
das
nicht
hinnehmen,
dann
wasche
ich
unsere
Hände
davon
rein
Let's
not
give
up
Lasst
uns
nicht
aufgeben
No
one's
ever
guilty,
'cause
everyone's
a
witness
Niemand
ist
jemals
schuldig,
denn
jeder
ist
ein
Zeuge
At
the
wrong
place,
wrong
time,
hand-picked
Am
falschen
Ort,
zur
falschen
Zeit,
handverlesen
They'll
still
be
laughing
at
us
all
in
a
hundred
years
from
now
Sie
werden
in
hundert
Jahren
immer
noch
über
uns
alle
lachen
Wonderin'
why
we
left
the
fools
out
(hey)
Und
sich
fragen,
warum
wir
die
Narren
ausgelassen
haben
(hey)
This
life
is
precious,
precious,
dear
god,
help
us
protect
it
Dieses
Leben
ist
kostbar,
kostbar,
lieber
Gott,
hilf
uns,
es
zu
beschützen
We've
been
fightin'
a
disease,
but
then
calls
itself
unfaithful
Wir
haben
gegen
eine
Krankheit
gekämpft,
aber
sie
nennt
sich
untreu
Life
is
precious,
precious,
dear
God,
help
us
protect
it
Das
Leben
ist
kostbar,
kostbar,
lieber
Gott,
hilf
uns,
es
zu
beschützen
Strengthen
up
our
hearts,
so
we
can
fight
this
infection
Stärke
unsere
Herzen,
damit
wir
diese
Infektion
bekämpfen
können
Hey,
enough
is
enough
Hey,
genug
ist
genug
They're
all
preachin'
love
Sie
predigen
alle
Liebe
While
they
spill
innocent
blood
and
then
just
cover
it
up
(listen)
Während
sie
unschuldiges
Blut
vergießen
und
es
dann
einfach
vertuschen
(hör
zu)
Hey,
enough
is
enough
Hey,
genug
ist
genug
Let's
not
stand
for
it,
then
I'll
wash
our
hands
off
it
Lasst
uns
das
nicht
hinnehmen,
dann
wasche
ich
unsere
Hände
davon
rein
Let's
not
give
up
Lasst
uns
nicht
aufgeben
It
is
on
me,
it
is
on
you,
it
is
on
us,
speaking
our
truth
Es
liegt
an
mir,
es
liegt
an
dir,
es
liegt
an
uns,
unsere
Wahrheit
zu
sagen
How
many
lie?
How
many
times
did
they
cross
that
line?
Wie
viele
lügen?
Wie
oft
haben
sie
diese
Grenze
überschritten?
And
people
were
quite,
yeah
Und
die
Leute
waren
still,
yeah
Bystanders,
our
bitch
standards
are
dividing
us
Zuschauer,
unsere
beschissenen
Standards
trennen
uns
I'm
getting
tired
of
the
fact
they're
tryna
silence
us
Ich
habe
es
satt,
dass
sie
versuchen,
uns
zum
Schweigen
zu
bringen
It's
all
air
right
now,
my
voice,
my
bow,
my
choice,
my
power
Im
Moment
ist
alles
nur
Luft,
meine
Stimme,
meine
Verbeugung,
meine
Wahl,
meine
Kraft
Life
is
precious,
so
precious,
dear
God,
help
us
protect
it
Das
Leben
ist
kostbar,
so
kostbar,
lieber
Gott,
hilf
uns,
es
zu
beschützen
We've
been
fightin'
the
disease,
but
somehow
it
just
keeps
on
spreadin'
Wir
haben
gegen
die
Krankheit
gekämpft,
aber
irgendwie
breitet
sie
sich
immer
weiter
aus
There's
ignorance,
there's
racists,
they
are
those
who
act
in
hatred
Es
gibt
Ignoranz,
es
gibt
Rassisten,
es
gibt
diejenigen,
die
in
Hass
handeln
Let's
build
each
other
up
and
tear
down
walls
of
separation
Lasst
uns
einander
aufbauen
und
Mauern
der
Trennung
niederreißen
Hey,
enough
is
enough
Hey,
genug
ist
genug
They're
all
preachin'
love
Sie
predigen
alle
Liebe
While
they
spill
innocent
blood
and
then
just
cover
it
up
(listen)
Während
sie
unschuldiges
Blut
vergießen
und
es
dann
einfach
vertuschen
(hör
zu)
Hey,
enough
is
enough
Hey,
genug
ist
genug
Let's
not
stand
for
it,
then
I'll
wash
our
hands
off
it
Lasst
uns
das
nicht
hinnehmen,
dann
wasche
ich
unsere
Hände
davon
rein
Let's
not
give
up
Lasst
uns
nicht
aufgeben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raymond Garvey, Thomas Kessler, Imran Abbas, Kelvyn Colt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.