Paroles et traduction Rea Garvey feat. Kelvyn Colt - Enough Is Enough
I
promise
that
I'll
do
everything
that
I
can
do
Я
обещаю,
что
сделаю
все,
что
в
моих
силах
Make
sure
nothin'
ever
happens
to
you
Сделай
так,
чтобы
с
тобой
никогда
ничего
не
случилось.
I'll
do
everything
that
I
can
do
Я
сделаю
все,
что
в
моих
силах
Make
sure
nothin'
ever
happens
to
you
Сделай
так,
чтобы
с
тобой
никогда
ничего
не
случилось.
I'll
throw
myself
before
the
bus
Я
брошусь
перед
автобусом
Chase
down
the
bullet,
don't
look
at
me
like
that
Гоняйся
за
пулей,
не
смотри
на
меня
так
You
know
that
I'll
do
it,
I'll
burn
your
bridges
Ты
знаешь,
что
я
сделаю
это,
я
сожгу
за
тобой
мосты
Become
an
island,
there's
no
more
safety
net
Стань
островом,
здесь
больше
нет
страховочной
сетки
No
number
we're
dialin'
Номера,
который
мы
набираем,
нет.
It's
just
them
and
us,
with
hatred
risin'
Остались
только
они
и
мы,
и
ненависть
растет.
We
all
lose,
then
the
bodies
start
pilin'
up
Мы
все
проигрываем,
а
потом
начинают
накапливаться
трупы.
Hey,
enough
is
enough
Эй,
с
меня
хватит
They're
all
preachin'
love
Они
все
проповедуют
любовь
While
they
spill
innocent
blood
and
then
just
cover
it
up
(listen)
В
то
время
как
они
проливают
невинную
кровь,
а
потом
просто
скрывают
это
(слушайте)
Hey,
enough
is
enough
Эй,
с
меня
хватит
Let's
not
stand
for
it,
then
I'll
wash
our
hands
off
it
Давай
не
будем
этого
терпеть,
тогда
я
умою
руки.
Let's
not
give
up
Давай
не
будем
сдаваться
No
one's
ever
guilty,
'cause
everyone's
a
witness
Никто
никогда
не
бывает
виновен,
потому
что
все
- свидетели
At
the
wrong
place,
wrong
time,
hand-picked
В
неподходящем
месте,
в
неподходящее
время,
подобранный
вручную
They'll
still
be
laughing
at
us
all
in
a
hundred
years
from
now
Они
все
еще
будут
смеяться
над
всеми
нами
через
сто
лет
Wonderin'
why
we
left
the
fools
out
(hey)
Удивляюсь,
почему
мы
оставили
дураков
в
стороне
(эй)
This
life
is
precious,
precious,
dear
god,
help
us
protect
it
Эта
жизнь
драгоценна,
бесценна,
дорогой
боже,
помоги
нам
защитить
ее
We've
been
fightin'
a
disease,
but
then
calls
itself
unfaithful
Мы
боролись
с
болезнью,
но
потом
она
назвала
себя
неверной
Life
is
precious,
precious,
dear
God,
help
us
protect
it
Жизнь
драгоценна,
бесценна,
дорогой
Боже,
помоги
нам
защитить
ее
Strengthen
up
our
hearts,
so
we
can
fight
this
infection
Укрепи
наши
сердца,
чтобы
мы
могли
бороться
с
этой
инфекцией
Hey,
enough
is
enough
Эй,
с
меня
хватит
They're
all
preachin'
love
Они
все
проповедуют
любовь
While
they
spill
innocent
blood
and
then
just
cover
it
up
(listen)
В
то
время
как
они
проливают
невинную
кровь,
а
потом
просто
скрывают
это
(слушайте)
Hey,
enough
is
enough
Эй,
с
меня
хватит
Let's
not
stand
for
it,
then
I'll
wash
our
hands
off
it
Давай
не
будем
этого
терпеть,
тогда
я
умою
руки.
Let's
not
give
up
Давай
не
будем
сдаваться
It
is
on
me,
it
is
on
you,
it
is
on
us,
speaking
our
truth
Это
зависит
от
меня,
это
зависит
от
вас,
это
зависит
от
нас,
говорящих
нашу
правду
How
many
lie?
How
many
times
did
they
cross
that
line?
Сколько
из
них
лгут?
Сколько
раз
они
пересекали
эту
черту?
And
people
were
quite,
yeah
И
люди
были
вполне,
да
Bystanders,
our
bitch
standards
are
dividing
us
Сторонние
наблюдатели,
наши
сучьи
стандарты
разделяют
нас
I'm
getting
tired
of
the
fact
they're
tryna
silence
us
Я
начинаю
уставать
от
того
факта,
что
они
пытаются
заставить
нас
замолчать
It's
all
air
right
now,
my
voice,
my
bow,
my
choice,
my
power
Прямо
сейчас
все
это
- воздух,
мой
голос,
мой
лук,
мой
выбор,
моя
сила
Life
is
precious,
so
precious,
dear
God,
help
us
protect
it
Жизнь
драгоценна,
так
драгоценна,
дорогой
Боже,
помоги
нам
защитить
ее
We've
been
fightin'
the
disease,
but
somehow
it
just
keeps
on
spreadin'
Мы
боролись
с
болезнью,
но
каким-то
образом
она
продолжает
распространяться.
There's
ignorance,
there's
racists,
they
are
those
who
act
in
hatred
Есть
невежество,
есть
расисты,
это
те,
кто
действует
из
ненависти
Let's
build
each
other
up
and
tear
down
walls
of
separation
Давайте
укрепим
друг
друга
и
разрушим
разделяющие
стены
Hey,
enough
is
enough
Эй,
с
меня
хватит
They're
all
preachin'
love
Они
все
проповедуют
любовь
While
they
spill
innocent
blood
and
then
just
cover
it
up
(listen)
В
то
время
как
они
проливают
невинную
кровь,
а
потом
просто
скрывают
это
(слушайте)
Hey,
enough
is
enough
Эй,
с
меня
хватит
Let's
not
stand
for
it,
then
I'll
wash
our
hands
off
it
Давай
не
будем
этого
терпеть,
тогда
я
умою
руки.
Let's
not
give
up
Давай
не
будем
сдаваться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raymond Garvey, Thomas Kessler, Imran Abbas, Kelvyn Colt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.