Paroles et traduction Rea Garvey - Black Is The Colour - Live At DAS FEST
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Black Is The Colour - Live At DAS FEST
Черный цвет - Живое выступление на DAS FEST
Black
is
the
colour
of
my
true
love's
hair
Черный
- цвет
волос
моей
любимой,
Her
lips
are
like
some
rosy
fair
Губы
ее
прекрасны,
как
утренняя
заря.
She
has
the
sweetest
smile,
the
gentlest
hands
У
нее
самая
милая
улыбка,
самые
нежные
руки,
I
love
the
ground
on
where
she
stands
Я
люблю
землю,
по
которой
она
ступает.
I
love
my
love
and
well
she
knows
Я
люблю
мою
любовь,
и
она
знает
это,
I
love
the
ground
on
where
she
goes
Я
люблю
землю,
по
которой
она
ходит.
I
hope
the
day
soon
will
come
Я
надеюсь,
что
скоро
наступит
день,
Where
my
love
and
I
can
be
as
one
Когда
мы
с
моей
любовью
сможем
быть
одним
целым.
Black
is
the
colour
of
my
true
love's
hair
Черный
- цвет
волос
моей
любимой,
Her
lips
are
like
some
rosy
fair
Губы
ее
прекрасны,
как
утренняя
заря.
She
has
the
sweetest
smile,
the
gentlest
hands
У
нее
самая
милая
улыбка,
самые
нежные
руки,
I
love
the
ground
on
where
she
stands
Я
люблю
землю,
по
которой
она
ступает.
I
go
to
the
Clyde
to
mourn
and
weep
Я
иду
к
Клайду,
чтобы
горевать
и
плакать,
Where
my
love
and
I
never
will
be
Где
мы
с
моей
любовью
никогда
не
будем
вместе.
I
write
her
a
letter,
a
few
short
lines
Я
пишу
ей
письмо,
несколько
коротких
строк,
And
suffer
death
a
thousand
times
И
тысячу
раз
страдаю
от
смерти.
Black
is
the
colour
of
my
true
love's
hair
Черный
- цвет
волос
моей
любимой,
Her
lips
are
like
some
rosy
fair
Губы
ее
прекрасны,
как
утренняя
заря.
She
has
the
sweetest
smile
the
gentlest
hands
У
нее
самая
милая
улыбка,
самые
нежные
руки,
I
love
the
ground
on
where
she
stands
Я
люблю
землю,
по
которой
она
ступает.
I
love
the
ground
on
where
she
stands
Я
люблю
землю,
по
которой
она
ступает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional, Katherine Jenkins, A. Niente
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.