Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
said,
she's
new
at
this
Sie
sagte,
sie
ist
neu
dabei,
Through
with
this,
what's
love
got
to
do
with
this?
fertig
damit,
was
hat
Liebe
damit
zu
tun?
She
wants
to
feel
like
a
woman
Sie
will
sich
wie
eine
Frau
fühlen
And
take
pride
in
what
she's
doin'
und
stolz
auf
das
sein,
was
sie
tut.
They
want
control
of
her
Sie
wollen
sie
kontrollieren,
I
push
the
buttons
in
remote
for
her
ich
drücke
die
Knöpfe
der
Fernbedienung
für
sie
And
keep
her
down,
keep
her
down
und
halte
sie
unten,
halte
sie
unten.
They
just
forgivin'
'cause
she's
livin'
underground
Sie
vergeben
ihr
nur,
weil
sie
im
Untergrund
lebt.
She's
gonna
put
her
face
upon
a
picture,
upon
a
cover
Sie
wird
ihr
Gesicht
auf
ein
Bild
setzen,
auf
ein
Cover,
Let
the
world
and
all
its
riches,
no,
she's
good
as
all
the
others
lass
die
Welt
und
all
ihre
Reichtümer,
nein,
sie
ist
so
gut
wie
alle
anderen.
Got
a
drop-dead
face
and
a
million
dollar
smile
Hat
ein
umwerfendes
Gesicht
und
ein
Millionen-Dollar-Lächeln,
She
takes
to
the
stage
and
the
crowd
goes
wild
sie
betritt
die
Bühne
und
die
Menge
tobt.
She's
gonna
put
her
face
upon
a
picture,
upon
a
cover
Sie
wird
ihr
Gesicht
auf
ein
Bild
setzen,
auf
ein
Cover,
Let
the
world
and
all
its
riches,
no,
she's
good
as
all
the
others
lass
die
Welt
und
all
ihre
Reichtümer,
nein,
sie
ist
so
gut
wie
alle
anderen.
Got
a
drop-dead
face
and
a
million
dollar
smile
Hat
ein
umwerfendes
Gesicht
und
ein
Millionen-Dollar-Lächeln,
She
takes
to
the
stage
and
the
crowd
goes
wild
sie
betritt
die
Bühne
und
die
Menge
tobt.
Hey,
hey,
hey,
yeah,
she'll
be
okay
Hey,
hey,
hey,
ja,
ihr
wird
es
gut
gehen.
She
got
a
million
dollar
smile
and
a
drop-dead
face
Sie
hat
ein
Millionen-Dollar-Lächeln
und
ein
umwerfendes
Gesicht.
Hey,
hey,
hey,
yeah,
she's
no
one's
fool
Hey,
hey,
hey,
ja,
sie
ist
niemandes
Narr.
She
wrap
the
money
'round
her
finger
like
she
just
dropped
school
Sie
wickelt
das
Geld
um
ihren
Finger,
als
hätte
sie
gerade
die
Schule
geschmissen.
Hey,
hey,
hey,
from
her
high-heeled
shoes
Hey,
hey,
hey,
von
ihren
hochhackigen
Schuhen.
She
came
in
holding
nothing,
she
got
nothin'
to
lose
Sie
kam
mit
nichts
herein,
sie
hat
nichts
zu
verlieren.
Hey,
hey,
hey,
yeah,
she'll
be
alright
Hey,
hey,
hey,
ja,
ihr
wird
es
gut
gehen,
'Cause
if
the
heart's
still
beating,
then
she's
still
in
the
fight
denn
wenn
das
Herz
noch
schlägt,
dann
ist
sie
noch
im
Kampf.
(Da-de-da-de-da,
da-da-de-da-da,
de-da-da)
(Da-de-da-de-da,
da-da-de-da-da,
de-da-da)
(Da-de-da-de-da,
da-da-de-da-da,
de-da-da)
(Da-de-da-de-da,
da-da-de-da-da,
de-da-da)
(Da-de-da-de-da,
da-da-de-da-da,
de-da-da)
(Da-de-da-de-da,
da-da-de-da-da,
de-da-da)
(Da-de-da-de-da,
da-da-de-da-da,
de-da-da)
(Da-de-da-de-da,
da-da-de-da-da,
de-da-da)
She
dance
like
Fred
Astaire
Sie
tanzt
wie
Fred
Astaire,
Christian
Dior
made
the
dress
she
wears
Christian
Dior
hat
das
Kleid
gemacht,
das
sie
trägt.
She
puts
on
her
make-up
and
she
comes
to
life
Sie
legt
ihr
Make-up
auf
und
sie
erwacht
zum
Leben.
She
made
herself
a
promise
that
she
wouldn't
live
a
lie
Sie
hat
sich
selbst
versprochen,
dass
sie
keine
Lüge
leben
würde.
She's
gonna
put
her
face
upon
a
picture,
upon
a
cover
Sie
wird
ihr
Gesicht
auf
ein
Bild
setzen,
auf
ein
Cover,
Let
the
world
and
all
its
riches,
no,
she's
good
as
all
the
others
lass
die
Welt
und
all
ihre
Reichtümer,
nein,
sie
ist
so
gut
wie
alle
anderen.
Got
a
drop-dead
face
and
a
million
dollar
smile
Hat
ein
umwerfendes
Gesicht
und
ein
Millionen-Dollar-Lächeln,
She
takes
to
the
stage
and
the
crowd
goes
wild
sie
betritt
die
Bühne
und
die
Menge
tobt.
She's
gonna
put
her
face
upon
a
picture,
upon
a
cover
Sie
wird
ihr
Gesicht
auf
ein
Bild
setzen,
auf
ein
Cover,
Let
the
world
and
all
its
riches,
no,
she's
good
as
all
the
others
lass
die
Welt
und
all
ihre
Reichtümer,
nein,
sie
ist
so
gut
wie
alle
anderen.
Got
a
drop-dead
face
and
a
million
dollar
smile
Hat
ein
umwerfendes
Gesicht
und
ein
Millionen-Dollar-Lächeln,
She
takes
to
the
stage
and
the
crowd
goes
wild
sie
betritt
die
Bühne
und
die
Menge
tobt.
Hey,
hey,
hey,
yeah,
she'll
be
okay
Hey,
hey,
hey,
ja,
ihr
wird
es
gut
gehen.
She
got
a
million
dollar
smile
and
a
drop-dead
face
Sie
hat
ein
Millionen-Dollar-Lächeln
und
ein
umwerfendes
Gesicht.
Hey,
hey,
hey,
yeah,
she's
no
one's
fool
Hey,
hey,
hey,
ja,
sie
ist
niemandes
Narr.
She
wrap
the
money
'round
her
finger
like
she
just
dropped
school
Sie
wickelt
das
Geld
um
ihren
Finger,
als
hätte
sie
gerade
die
Schule
geschmissen.
Hey,
hey,
hey,
from
her
high-heeled
shoes
Hey,
hey,
hey,
von
ihren
hochhackigen
Schuhen.
She
came
in
holding
nothing,
she
got
nothin'
to
lose
Sie
kam
mit
nichts
herein,
sie
hat
nichts
zu
verlieren.
Hey,
hey,
hey,
yeah,
she'll
be
alright
Hey,
hey,
hey,
ja,
ihr
wird
es
gut
gehen,
'Cause
if
the
heart's
still
beating,
then
she's
still
in
the
fight
denn
wenn
das
Herz
noch
schlägt,
dann
ist
sie
noch
im
Kampf.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Imran Abbas, Raymond Garvey, Thomas Kessler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.