Paroles et traduction Rea Garvey - Is It Love?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
said
she
doesn't
wanna
get
a
reputation
Она
сказала,
что
не
хочет
испортить
себе
репутацию,
A
sweet,
sweet
smile's
not
an
open
invitation
Милая
улыбка
— не
открытое
приглашение.
She
wants
respect
for
all
the
ladders
she's
climbed
Она
хочет
уважения
за
все
вершины,
что
покорила,
She
doesn't
want
to
be
classified
Она
не
хочет,
чтобы
её
классифицировали.
He's
a
shirt
and
tie
who's
afraid
of
commitment
Он
в
рубашке
и
галстуке,
боится
обязательств,
A
desk
jockey
who
had
a
good
standard
of
living
Офисный
работник
с
хорошим
уровнем
жизни.
Likes,
laugh,
love
but
we'll
pay
the
price
Лайки,
смех,
любовь,
но
мы
заплатим
свою
цену,
He
cleans
up
well
and
he's
all
so
nice
Он
хорошо
выглядит
и
такой
милый.
Time
stands
still
for
no
one
Время
не
ждет
никого,
So
get
up
off
your
knees
Так
что
встань
с
колен.
Stand
still
for
no
one
Не
стой
на
месте
ни
для
кого
And
no
one's
greed
И
ни
для
чьей
жадности.
Is
it
love,
is
it
love,
or
are
you
just
fooling
around?
Это
любовь,
это
любовь,
или
ты
просто
играешь?
'Cause
enough
is
enough,
you
put
your
head
in
the
ground
Потому
что
довольно,
ты
прячешь
голову
в
песок.
Look
up,
look
up,
your
world
is
crumbling
down
around
you
Посмотри
вверх,
посмотри
вверх,
твой
мир
рушится
вокруг
тебя.
Is
it
love,
is
it
love,
or
are
you
just
fooling
around?
Это
любовь,
это
любовь,
или
ты
просто
играешь?
'Cause
enough
is
enough,
you
put
your
head
in
the
ground
Потому
что
довольно,
ты
прячешь
голову
в
песок.
Look
up,
look
up,
your
world
is
crumbling
down
around
you
Посмотри
вверх,
посмотри
вверх,
твой
мир
рушится
вокруг
тебя.
She's
done
well
for
herself,
a
chess-grade-a
Она
хорошо
устроилась,
высший
класс,
She
tried
love
once
but
it
just
got
in
the
way
Она
пыталась
любить
однажды,
но
это
только
мешало.
Got
the
high-held
hands
and
the
house
on
the
hill
Высоко
поднятые
руки
и
дом
на
холме,
She
swapped
her
social
life
for
a
sleeping
pill
Она
обменяла
свою
общественную
жизнь
на
снотворное.
He's
married
now
but
he
still
goes
wild
Он
теперь
женат,
но
все
еще
гуляет,
His
wife's
at
home,
expecting
their
third
child
Его
жена
дома,
ждет
третьего
ребенка.
He
said:
The
perfect
life
is
just
a
matter
of
time
Он
сказал:
«Идеальная
жизнь
— это
всего
лишь
вопрос
времени»,
He'd
know
what
he
wants
if
he
could
make
up
his
mind
Он
бы
знал,
чего
хочет,
если
бы
мог
решиться.
Time
stands
still
for
no
one
Время
не
ждет
никого,
So
get
up
off
your
knees
Так
что
встань
с
колен.
Stand
still
for
no
one
Не
стой
на
месте
ни
для
кого
And
no
one's
greed
И
ни
для
чьей
жадности.
Is
it
love,
is
it
love,
or
are
you
just
fooling
around?
Это
любовь,
это
любовь,
или
ты
просто
играешь?
'Cause
enough
is
enough,
you
put
your
head
in
the
ground
Потому
что
довольно,
ты
прячешь
голову
в
песок.
Look
up,
look
up,
your
world
is
crumbling
down
around
you
Посмотри
вверх,
посмотри
вверх,
твой
мир
рушится
вокруг
тебя.
Is
it
love,
is
it
love,
or
are
you
just
fooling
around?
Это
любовь,
это
любовь,
или
ты
просто
играешь?
'Cause
enough
is
enough,
you
put
your
head
in
the
ground
Потому
что
довольно,
ты
прячешь
голову
в
песок.
Look
up,
look
up,
your
world
is
crumbling
down
around
you
Посмотри
вверх,
посмотри
вверх,
твой
мир
рушится
вокруг
тебя.
Keine
Instagram-Romanze
Не
инстаграмный
роман,
Zurechtgerückt
und
orchestriert,
im
echten
Leben
Отретушированный
и
срежиссированный,
в
реальной
жизни
Kommt
es
vor,
dass
ich
nicht
immer
dein
Held
bin,
du
Бывает,
что
я
не
всегда
твой
герой,
ты
Hältst
mir
den
Rücken
frei
und
hier
alles
zusammen,
bis
ich
wieder
komm'
Прикрываешь
мне
спину
и
держишь
здесь
все
вместе,
пока
я
не
вернусь.
Egal,
wie
kompliziert,
du
sagst,
es
wird
schon,
dis
ist
unser
Job
Неважно,
насколько
сложно,
ты
говоришь,
что
все
будет
хорошо,
это
наша
работа.
Ich
halt'
den
Kopf
raus,
schieb'
hier
Filme,
als
hätt'
ich
nicht
schon
genug
gechillt
Я
высовываю
голову,
снимаю
здесь
фильмы,
как
будто
я
еще
недостаточно
отдыхал.
Verkacke
was
und
fuck
dich
ab
und
frag'
dich,
warum
du
nicht
willst
Порчу
что-то
и
отваливаю,
спрашивая
себя,
почему
ты
не
хочешь.
Du
sollst
dich
auf
mich
verlassen
können,
ich
will
da
sein
Ты
должна
иметь
возможность
положиться
на
меня,
я
хочу
быть
рядом,
Doch
tu'
als
wüsst'
ich
nicht,
dass
du
mich
von
heut
auf
morgen
verlassen
könntest
Но
делаю
вид,
что
не
знаю,
что
ты
можешь
бросить
меня
с
сегодняшнего
дня
на
завтра.
Ich
hab'
nie
gelernt
auch
anzukommen,
musste
immer
weiter
rennen
Я
никогда
не
учился
останавливаться,
должен
был
всегда
бежать
дальше,
Fühl'
mich
gleich
eingegrenzt
von
allem,
ich
verlang'
von
dir
kein
Verständnis
Чувствую
себя
ограниченным
всем,
я
не
требую
от
тебя
понимания.
Geb'
mein
Bestes,
ich
will
nix
mehr
hinterfragen
Делаю
все
возможное,
я
больше
ничего
не
хочу
ставить
под
сомнение,
Denn
die
Zeit,
sie
läuft,
und
vielleicht
willst
du
nicht
mehr
warten,
keine
Ahnung
Потому
что
время
идет,
и,
возможно,
ты
больше
не
захочешь
ждать,
понятия
не
имею.
Is
it
love,
is
it
love,
or
are
you
just
fooling
around?
Это
любовь,
это
любовь,
или
ты
просто
играешь?
'Cause
enough
is
enough,
you
put
your
head
in
the
ground
Потому
что
довольно,
ты
прячешь
голову
в
песок.
Look
up,
look
up,
your
world
is
crumbling
down
around
you
Посмотри
вверх,
посмотри
вверх,
твой
мир
рушится
вокруг
тебя.
Is
it
love,
is
it
love,
or
are
you
just
fooling
around?
Это
любовь,
это
любовь,
или
ты
просто
играешь?
'Cause
enough
is
enough,
you
put
your
head
in
the
ground
Потому
что
довольно,
ты
прячешь
голову
в
песок.
Look
up,
look
up,
your
world
is
crumbling
down
around
you
Посмотри
вверх,
посмотри
вверх,
твой
мир
рушится
вокруг
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Savas Yurderi, Milos Angelov, Imran Abbas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.