Paroles et traduction Rea Garvey - Take Your Best Shot
Every
little
town
has
its
own
diversion
В
каждом
маленьком
городке
есть
свое
развлечение.
Every
little
hole
has
a
corner
you
can
hide
В
каждой
маленькой
норе
есть
уголок,
где
можно
спрятаться.
And
every
little
smile
has
got
something
that
you
can't
forget
И
в
каждой
маленькой
улыбке
есть
что-то,
что
ты
не
можешь
забыть.
If
you
do
it's
like
closing
your
eyes
Если
ты
это
сделаешь,
это
все
равно
что
закрыть
глаза.
Take
your
first
shot
if
you
think
that
you've
got
one
Сделай
свой
первый
выстрел,
если
думаешь,
что
он
у
тебя
есть.
Take
the
first
shot
if
you're
coming
after
me
Сделай
первый
выстрел,
если
идешь
за
мной.
Take
the
best
shot,
do
the
worst
that
you
can
Сделай
лучший
выстрел,
сделай
худшее,
что
можешь.
Take
the
first
shot
cause
that's
all
you're
gonna
get
Сделай
первый
выстрел,
потому
что
это
все,
что
ты
получишь.
EL
Conquiscador
knows
that
you've
seen
him
Эль
Конкискадор
знает,
что
ты
видел
его.
Slowly
disappears
into
the
shadows
of
the
night
Медленно
исчезает
в
тенях
ночи,
If
you
find
yourself
dancing
with
your
demons
Если
ты
обнаруживаешь,
что
танцуешь
со
своими
демонами.
Take
your
best
shot,
cause
you're
fighting
for
your
life
Сделай
свой
лучший
выстрел,
потому
что
ты
борешься
за
свою
жизнь.
Take
your
best
shot
if
you
think
that
you've
got
one
Сделай
свой
лучший
выстрел,
если
думаешь,
что
он
у
тебя
есть.
Take
the
first
shot
if
you're
coming
after
me
Сделай
первый
выстрел,
если
идешь
за
мной.
Take
the
best
shot,
do
the
worst
that
you
can
Сделай
лучший
выстрел,
сделай
худшее,
что
можешь.
Take
the
first
shot
cause
that's
all
you're
gonna
get
Сделай
первый
выстрел,
потому
что
это
все,
что
ты
получишь.
Take
the
first
shot
cause
that's
all
you're
gonna
get
Сделай
первый
выстрел,
потому
что
это
все,
что
ты
получишь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rea Garvey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.