Paroles et traduction Rea Garvey - Wake Me Up - The Yellow Jacket Session
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wake Me Up - The Yellow Jacket Session
Разбуди меня - The Yellow Jacket Session
Feeling
my
way
through
the
darkness
Пробираюсь
сквозь
тьму,
Guided
by
a
beating
heart
Сердце
бьётся,
как
гид.
I
can't
tell
where
the
journey
will
end
Где
конец
пути
— не
пойму,
But
I
know
where
it
starts
Но
с
чего
начать,
знаю,
гляди.
Tell
me
I'm
too
young
to
understand
Говорят,
что
я
слишком
юн,
чтобы
понять,
Say
I'm
caught
up
in
a
dream
Говорят,
что
я
в
плену
у
мечты.
Life
will
pass
me
by
if
I
don't
open
up
my
eyes
Жизнь
пройдёт
мимо,
если
не
открою
глаза,
Well,
that's
fine
by
me
Что
ж,
меня
это
устраивает,
пойми.
So
wake
me
up
when
it's
all
over
Так
что
разбуди
меня,
когда
всё
кончится,
When
I'm
wiser
and
I'm
older
Когда
стану
мудрее
и
старше.
All
this
time
I
was
finding
myself
Всё
это
время
я
искал
себя,
And
I
didn't
know
I
was
lost
Не
зная,
что
потерян,
как
фальши.
Wake
me
up
when
it's
all
over
Разбуди
меня,
когда
всё
кончится,
When
I'm
wiser
and
I'm
older
Когда
стану
мудрее
и
старше.
All
this
time
I
was
finding
myself
Всё
это
время
я
искал
себя,
And
I
didn't
know
I
was
lost
Не
зная,
что
потерян,
как
фальши.
Tried
carrying
the
weight
of
the
world
Пытался
нести
на
плечах
этот
мир,
But
I
only
have
two
hands
Но
у
меня
только
две
руки.
Hope
I
get
the
chance
to
travel
the
world
Надеюсь,
у
меня
будет
шанс
объехать
весь
мир,
And
I
don't
have
any
plans
Ведь
у
меня
нет
никаких
задумок
и
никаких
улик.
Wish
that
I
could
stay
forever
this
young
Жаль,
что
я
не
могу
вечно
оставаться
таким
молодым,
Not
afraid
to
close
my
eyes
Не
боясь
закрыть
глаза.
Life's
a
game
made
for
everyone
Жизнь
– это
игра,
созданная
для
всех,
And
love
is
the
prize
А
любовь
– это
приз,
краса.
So
wake
me
up
when
it's
all
over
Так
что
разбуди
меня,
когда
всё
кончится,
When
I'm
wiser
and
I'm
older
Когда
стану
мудрее
и
старше.
All
this
time
I
was
finding
myself
Всё
это
время
я
искал
себя,
And
I
didn't
know
I
was
lost
Не
зная,
что
потерян,
как
фальши.
Wake
me
up
when
it's
all
over
Разбуди
меня,
когда
всё
кончится,
When
I'm
wiser
and
I'm
older
Когда
стану
мудрее
и
старше.
All
this
time
I
was
finding
myself
Всё
это
время
я
искал
себя,
And
I
didn't
know
that
I
was
lost
Не
зная,
что
потерян,
как
фальши.
So
wake
me
up
when
it's
all
over
Так
что
разбуди
меня,
когда
всё
кончится,
When
I'm
wiser
and
I'm
older
Когда
стану
мудрее
и
старше.
All
this
time
I
was
finding
myself
Всё
это
время
я
искал
себя,
And
I
didn't
know
that
I
was
lost
Не
зная,
что
потерян,
как
фальши.
Wake
me
up
when
it's
all
over
Разбуди
меня,
когда
всё
кончится,
When
I'm
wiser
and
I'm
older
Когда
стану
мудрее
и
старше.
All
this
time
I
was
finding
myself
Всё
это
время
я
искал
себя,
And
I
didn't
know
I
was
lost
Не
зная,
что
потерян,
как
фальши.
Didn't
know
I
was
lost
Не
зная,
что
потерян,
Didn't
know
I
was
lost
Не
зная,
что
потерян,
Didn't
know
I
was
lost
Не
зная,
что
потерян,
Didn't
know
I
was
lost
Не
зная,
что
потерян.
A
one,
two,
three
Раз,
два,
три.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tim Bergling, Mike Einziger, Aloe Blacc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.