Rea Garvey - Walk With Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rea Garvey - Walk With Me




There is no one who can save us now.
Нет никого, кто мог бы спасти нас сейчас.
We are lost in this craziness.
Мы потерялись в этом безумии.
There is no one here to show the way.
Здесь нет никого, кто указывал бы путь.
But I′ll protect us from this loneliness.
Но я защищу нас от этого одиночества.
I'm innocent, take my hand.
Я невиновен, возьми меня за руку.
You are the only one who understands.
Ты единственный, кто понимает.
Come walk with me...
Пойдем со мной...
Come walk with me...
Пойдем со мной...
Barefoot through the sinking sand.
Босиком по тонущему песку.
You and me just hand in hand.
Ты и я просто держимся за руки.
Say we′ve got the strength to fight.
Скажи, что у нас есть силы сражаться.
Come walk with me...
Пойдем со мной...
It's too late trying to preach the rules.
Слишком поздно пытаться проповедовать правила.
But they're treating us like we were fools.
Но они обращаются с нами, как с дураками.
Two lovers stand together now.
Теперь двое влюбленных стоят вместе.
And we′ll overcome these fools somehow.
И мы как-нибудь одолеем этих дураков.
I′m innocent, take my hand.
Я невиновен, возьми меня за руку.
You are the only one who understands me.
Ты единственный, кто понимает меня.
Come walk with me...
Пойдем со мной...
Come walk with me...
Пойдем со мной...
Barefoot through the sinking sand.
Босиком по тонущему песку.
You and me just hand in hand.
Ты и я просто держимся за руки.
Say we've got the strength to fight.
Скажи, что у нас есть силы сражаться.
Come walk with me...
Пойдем со мной...
Come walk with me...
Пойдем со мной...
Oh, yeah!
О, да!
I′m the innocence, take my hand.
Я-невинность, возьми меня за руку.
You are the only one who understands me.
Ты единственный, кто понимает меня.
Come walk with me...
Пойдем со мной...
Come walk with me...
Пойдем со мной...
Barefoot through the sinking sand.
Босиком по тонущему песку.
You and me just hand in hand.
Ты и я просто держимся за руки.
Say we've got the strength to fight.
Скажи, что у нас есть силы сражаться.
Come walk with me...
Пойдем со мной...





Writer(s): Raymond Garvey, Dirk Reichardt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.