Paroles et traduction Real Lies - Late Arcades
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Late Arcades
Последние игровые автоматы
There's
a
palace
that
I
know
Я
знаю
один
дворец,
All
night
shining,
grinning
gold
Всю
ночь
сияет,
оскалившись
золотом.
Gives
me
neon
by
the
sea
Он
дарит
мне
неон
у
моря,
Gives
me
pennies
I
can
feed
Он
дарит
мне
жетоны,
которые
я
могу
бросить.
We
saw
poor
Jimmy's
eyeballs
swivel
in
their
slots
Мы
видели,
как
белки
глаз
бедного
Джимми
вращаются
в
орбитах,
The
toxic
logic
after
shots
of
Aftershock
Токсичная
логика
после
шотов
Aftershock.
You
feeling
good,
yeah,
have
you
got
that
penny
drop?
Чувствуешь
себя
хорошо,
да,
монетка
упала?
You
wanna
stay
out
picking
petals
off
the
clock?
Хочешь
остаться,
обрывая
лепестки
у
часов?
The
hot
pink
drizzle
breathes
Горячая
розовая
изморось
дышит,
Drains
the
rain
out
to
the
sea
Смывает
дождь
в
море
From
the
city...
Из
города...
There's
a
new
flame
that
I
know
Я
знаю
одно
новое
пламя,
Just
the
first
name
in
a
phone
Только
имя
в
телефоне.
Are
you
rainfall?
Just
like
me...
Ты
ливень?
Как
и
я...
Is
she
drizzle?
Is
she
dreams?
Она
морось?
Она
мечты?
Well,
I
went
down
in
stages
to
the
estuary
Что
ж,
я
спускался
поэтапно
к
устью
реки
And
I
spent
all
my
wages
in
a
palace
of
dreams
И
потратил
всю
свою
зарплату
во
дворце
грез.
Could
these
Fight
Night
bright
lights
ever
lie
to
me?
Могут
ли
эти
яркие
огни
Бойцовской
Ночи
солгать
мне?
Monte
Carlo,
NYC...
heard
you're
looking
for
me
Монте-Карло,
Нью-Йорк...
слышал,
ты
ищешь
меня.
Down
the
late
arcades
По
поздним
игровым
автоматам.
There's
a
sad
song
that
I
know
Я
знаю
одну
грустную
песню,
Baby
D
or
the
Big
O
Baby
D
или
Big
O.
There's
an
aching
I
can't
feed
Есть
тоска,
которую
я
не
могу
утолить,
There's
a
feeling
that
I
need
Есть
чувство,
в
котором
я
нуждаюсь.
Well,
I
went
down
in
stages
to
the
estuary
Что
ж,
я
спускался
поэтапно
к
устью
реки,
And
I
spent
all
my
wages
in
a
palace
of
dreams
И
потратил
всю
свою
зарплату
во
дворце
грез.
Could
these
Fight
Night-bright
lights
ever
lie
to
me?
Могут
ли
эти
яркие
огни
Бойцовской
Ночи
солгать
мне?
Monte
Carlo,
NYC...
heard
you're
looking
for
me
Монте-Карло,
Нью-Йорк...
слышал,
ты
ищешь
меня.
Now
the
midnight
car
lights
fall
across
your
face
Теперь
полуночные
огни
машин
падают
на
твое
лицо,
It's
a
late
arcade
night
taking
place
Это
поздняя
ночь
игровых
автоматов.
You're
high
as
kites
in
heavy
weather
Ты
паришь
как
змей
в
непогоду,
Nothing
ever
lasts
forever
Ничто
не
вечно.
But
I'll
wait
for
you
there
Но
я
буду
ждать
тебя
там
For
as
long
as
it...
takes
Сколько
потребуется...
Down
the
late
arcades
По
поздним
игровым
автоматам.
There's
an
aching
chasing
me,
taking
me
down
to
the
sea
Эта
тоска
преследует
меня,
уносит
меня
к
морю
From
the
city...
Из
города...
From
the
city
Из
города...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Kharas, Patrick King
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.