Paroles et traduction Real Phantom - Donde
Me
rio
me
rio
me
rio
I
laugh,
I
laugh,
I
laugh
Me
rio
me
rio
Real
phantom
minata
I
laugh,
I
laugh,
Real
Phantom,
girl
Me
rio
me
rio
me
rio...
I
laugh,
I
laugh,
I
laugh...
Cuando
se
preguntan
When
they
ask
Donde
donde
donde
Where,
where,
where
Donde
saca
tanta
letra
el
phantom
donde
Where
does
Phantom
get
so
many
lyrics
from,
where?
Donde
saca
tanto
flow
el
phantom
donde
Where
does
Phantom
get
so
much
flow
from,
where?
Cuando
pegare
los
comerciales
en
el
under
When
will
I
hit
the
mainstream
with
my
underground
sound
Donde
donde
donde
Where,
where,
where
Donde
saca
tanta
letra
el
phantom
donde
Where
does
Phantom
get
so
many
lyrics
from,
where?
Donde
saca
tanto
flow
el
phantom
donde
Where
does
Phantom
get
so
much
flow
from,
where?
Para
pegar
en
los
comerciales
y
en
el
under
(awaaa)
To
hit
the
mainstream
and
the
underground
(awaaa)
Cuando
pienso
que
todo
acabao
When
I
think
it's
all
over
Aparece
un
nuevo
acomplejao
vestio
de
soldao
A
new
challenger
appears,
dressed
as
a
soldier
Disque
viene
mas
rankiao
montao
y
super
monstrociao
Claims
he's
higher
ranked,
loaded,
and
super
monstrous
Me
tira
cuatro
plenitas
y
en
un
mes
acabao
Throws
four
weak
verses
at
me
and
is
finished
in
a
month
Ni
uno
de
esto
se
atreve
tira
leve
None
of
these
guys
dare
to
throw
even
a
light
punch
Pero
cuando
mi
letra
le
llueve
But
when
my
lyrics
rain
down
on
them
Breve
esconde
la
lengua
y
mueve
They
quickly
hide
their
tongues
and
move
Imbecil!!!
me
quiere
frenar
franco
baresi
Imbecile!!!
Trying
to
stop
me
is
like
Franco
Baresi
Es
como
tratar
de
quitarle
la
bola
a
messi
It's
like
trying
to
take
the
ball
from
Messi
Escriben
escriben
escriben
y
hasta
se
describen
They
write
and
write
and
even
describe
themselves
Como
los
mato
en
el
ghetto
y
a
que
todos
quieren
biliver
How
they
kill
in
the
ghetto
and
how
everyone
wants
to
be
a
baller
Pero
esto
es
hasta
que
mi
mente
active
y
los
derribe
But
this
is
all
until
my
mind
activates
and
takes
them
down
Y
se
les
unda
el
barqito
a
esos
piratas
del
caribe
And
their
little
boat
sinks,
those
pirates
of
the
Caribbean
Ermitaño
te
hago
daño
en
lo
actual
o
en
antaño
Hermit,
I
hurt
you
in
the
present
or
the
past
Y
no
ai
en
engaño
And
there's
no
deception
Cuando
digo
que
todos
saben
que
eres
ñaño
When
I
say
everyone
knows
you're
weak
Tu
y
tus
amenazas
me
dan
risa
y
no
me
extraño
You
and
your
threats
make
me
laugh,
it's
not
surprising
Tu
no
eres
rapero
tu
eres
roberto
gomez
bolaños
You're
not
a
rapper,
you're
Roberto
Gomez
Bolaños
Separenlos
y
amarrenlos
Separate
them
and
tie
them
up
Que
la
ley
de
la
rima
la
pongo
yo
I
set
the
law
of
rhyme
El
rey
del
pregon
volvio
y
tiro
The
king
of
the
streets
is
back
and
firing
Como
dice
Roberto:
preparenlo
As
Roberto
says:
get
them
ready
Separenlos
y
amarrelos
Separate
them
and
tie
them
up
Que
la
ley
de
la
rima
la
pongo
yo
I
set
the
law
of
rhyme
El
rey
de
pregon
volvio
y
tiro
The
king
of
the
streets
is
back
and
firing
Como
dice
roberto:
preparenlo
As
Roberto
says:
get
them
ready
No
me
conoces
pero
me
reconoces
You
don't
know
me
but
you
recognize
me
De
mi
desconoces
asi
que
evita
el
roce
You
don't
know
about
me,
so
avoid
contact
Mucho
gusto
yo
soy
ivan
broce
Nice
to
meet
you,
I'm
Ivan
Drago
El
mismo
que
si
tu
le
tiras
The
same
one
who,
if
you
come
at
him,
El
te
adelanta
el
2012
He'll
fast-forward
you
to
2012
Soldadito
de
plomo
te
desplomo
Tin
soldier,
I'll
knock
you
down
No
voy
yo
a
tu
circo
ni
me
asomo
I
won't
go
to
your
circus
or
even
peek
Yo
se
que
tu
te
tas
quebrando
el
lomo
I
know
you're
breaking
your
back
Yegua
te
tomo
te
domo
Girl,
I
take
you,
I
tame
you
Te
como
eres
mi
mayordomo
I
eat
you,
you're
my
butler
Asi
que
quitame
esa
cara
So
get
that
look
off
your
face
Que
yo
que
tu
eres
bobo...
Because
I
know
you're
a
fool...
Leo
muchos
por
eso
es
que
vibro
I
read
a
lot,
that's
why
I
vibrate
Cuando
mi
letras
calibro
When
I
calibrate
my
lyrics
Y
la
libro
y
toos
lao
desiqilibro
And
I
release
them,
I
unbalance
everyone
Y
por
lo
que
veo
ya
me
puse
feo
en
el
rapeo
And
from
what
I
see,
I've
become
ugly
in
rap
Te
comprendo
que
te
emputes
si
yo
mismo
me
cabreo
I
understand
you
get
angry,
I
get
pissed
off
myself
Donde
donde
donde
Where,
where,
where
Donde
saca
tanta
letra
el
phantom
donde
Where
does
Phantom
get
so
many
lyrics
from,
where?
Donde
saca
tanto
el
flow
el
phantom
donde
Where
does
Phantom
get
so
much
flow
from,
where?
Para
pegar
en
los
comerciales
y
en
el
under
To
hit
the
mainstream
and
the
underground
Donde
donde
donde
Where,
where,
where
Donde
saca
tanta
letra
el
phantom
donde
Where
does
Phantom
get
so
many
lyrics
from,
where?
Donde
saca
tanto
flow
en
phantom
donde
Where
does
Phantom
get
so
much
flow
from,
where?
Para
pegar
en
los
comerciales
y
en
el
under
To
hit
the
mainstream
and
the
underground
Andaba
de
vacaciones
nuevamente
I
was
on
vacation
again
Y
ai
dos
tres
cuatro
soldaditos
de
plomo
And
there
are
two,
three,
four
tin
soldiers
Que
le
tiran
al
rey
del
pregon
Who
are
firing
at
the
king
of
the
streets
No
les
voy
a
prestar
atencion
I'm
not
going
to
pay
attention
to
them
Solamente
esta
plena
es
mi
inspiracion
Only
this
track
is
my
inspiration
Siempre
me
parqueo
en
mi
casa
I
always
park
at
my
house
Una
botellita
de
vodka
A
little
bottle
of
vodka
O
ira
al
top
Or
some
top-shelf
liquor
Tirando
a
su
papa
lindo
ponganse
serio
Shooting
at
your
daddy,
get
serious
Real
phantom
minata!!!!
Real
Phantom,
girl!!!!
Puro
pregon
del
cerebro
ni
un
baita
Pure
lyrics
from
the
brain,
not
a
single
lie
Titi
saludos
represent
Titi
greetings,
represent
Money
other
bits
Money,
other
things
Too
mi
frenes
All
my
friends
Nocturnos
demons
el
titi
Nocturnal
Demons,
Titi
Nunca
olvidando
mi
raices
Never
forgetting
my
roots
Villa
guadalupe
multi
8
Villa
Guadalupe,
Multi
8
Viejita
T.K.M
Old
lady,
I
love
you
so
much
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.