Paroles et traduction Real Phantom - La Independiente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Independiente
Independent Woman
Ella
llega
tarde
porque
trabaja
lo
suyo
She
works
hard
for
her
money
Y
se
paga
to'as
sus
cuentas
She
pays
all
her
own
bills
Y
si
eso
te
arde,
tienes
que
coger
lo
tuyo
So,
if
you're
not
gonna
contribute,
you've
got
to
go
Si
tu
no
le
das
ni
ver...
'Cause
she's
not
asking
for
your
help
at
all...
Las
pollitas
quieren
sus
cositas
Ladies
want
what
they
want
Compra
sus
falditas
pa
verse
exquisita
She
buys
all
her
own
clothes,
lookin'
good,
she's
a
stunner
Pa'l
pelo,
la
botitas,
bien
sexy
riquitas
Her
hair,
her
shoes,
so
sexy
and
sweet
Porque
primero
muerta
que
andar
sencillita
She'd
rather
be
dead
than
basic,
you
meet
Es
que
esas
guiales
se
arrancan
los
fines
de
semana
These
girls
go
hard
on
the
weekends
Se
pagan
su
entrada
y
su
botella
de
Buchanan
They
pay
their
own
way,
with
their
own
bottles
of
Buchanan's
Nadie
que
le
reclamen
si
ellas
tiene
su
lana
Nobody's
gonna
tell
them
what
to
do
when
they've
got
their
own
cash
Y
llegan
a
su
casa
a
la
hora
que
le
da
la
gana
And
they
come
home
whenever
they
want
Ahora
gritale
duro
a
ese
alela'o
Now
tell
that
fool
off
Yo
compro
lo
mio,
nada
es
regala'o
I
buy
my
own
things,
nothing's
for
free
Prefieres
morirte
que
pedirle
presta'o
I'd
rather
starve
than
borrow
money
Yo
compro
lo
mio,
nada
es
regala'o
I
buy
my
own
things,
nothing's
for
free
Ella
llega
tarde
porque
trabaja
lo
suyo
She
works
hard
for
her
money
Y
se
paga
to'as
sus
cuentas
She
pays
all
her
own
bills
Y
si
eso
te
arde,
tienes
que
coger
lo
tuyo
So,
if
you're
not
gonna
contribute,
you've
got
to
go
Si
tu
no
le
das
ni
ver...
'Cause
she's
not
asking
for
your
help
at
all...
Tu
quieres
plancha
china,
vestirte
divina
You
want
your
hair
done,
you
want
to
dress
nice
Ropa
de
marca,
zapato
y
talla
fina
Designer
clothes,
expensive
shoes,
you
want
to
look
like
ice
Blower
de
veinte
dola',
tratamiento
y
keratina
Twenty-dollar
blowouts,
keratin
treatments,
looking
your
best
Y
el
no
te
da
ni
pa'
la
gasolina
But
he
won't
even
pay
for
your
gas
Porque
la
calle
esta
llena
de
manes
desacara'os
'Cause
the
streets
are
full
of
broke
boys
Que
quieren
rica
cena
y
no
dan
pa'l
mercado
Who
want
a
fancy
dinner
but
can't
afford
the
groceries
Pero
mami
tu
tas
buena
y
tu
tienes
tu
trabajo
But
you're
doing
just
fine,
baby,
you've
got
your
own
job
Si
te
viene
con
taquilla
lo
mandas
pa'l
carajo
If
he
tries
to
bum
money
from
you,
tell
him
to
get
lost
Ahora
gritale
duro
a
ese
alela'o
Now
tell
that
fool
off
Yo
compro
lo
mio,
nada
es
regala'o
I
buy
my
own
things,
nothing's
for
free
Prefieres
morirte
que
pedirle
presta'o
I'd
rather
starve
than
borrow
money
Yo
compro
lo
mio,
nada
es
regala'o
I
buy
my
own
things,
nothing's
for
free
Ella
llega
tarde
porque
trabaja
lo
suyo
She
works
hard
for
her
money
Y
se
paga
to'as
sus
cuentas
She
pays
all
her
own
bills
Y
si
eso
te
arde,
tienes
que
coger
lo
tuyo
So,
if
you're
not
gonna
contribute,
you've
got
to
go
Si
tu
no
le
das
ni
ver...
ñ
'Cause
she's
not
asking
for
your
help
at
all...
bam
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Awaaa
date de sortie
25-04-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.