Reale - Giorno 1 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reale - Giorno 1




Giorno 1
День первый
Apro gli occhi a un'alba nuova
Открываю глаза, навстречу новому рассвету
E mi lascio attraversare
И позволяю проникнуть ему в себя,
Da questo vento di cambiamento
Этому ветру перемен.
E tutto... mi parla di Te, mi parla di Te, mi parla di Te!
И всё... говорит мне о Тебе, говорит о Тебе, говорит о Тебе!
Sto in silenzio ad ascoltare
Я в тишине слушаю
Il rumore del mio cuore
Стук моего сердца,
Il sangue nelle vene, la vita mi appartiene
Кровь в моих венах, жизнь принадлежит мне.
Sento il bene... che viene da Te, che viene da Te, che viene da Te!
Я чувствую добро... исходящее от Тебя, исходящее от Тебя, исходящее от Тебя!
Faccio il segno della Croce
Осеняю себя крестным знамением
Poi attendo la Tua voce
Затем ожидаю Твоего голоса
E ogni cosa che farò durante il giorno la farò
И всё, что я буду делать в течение дня, я буду делать
Per la Tua gloria, per la Tua gloria e non la mia
Ради Твоей славы, ради Твоей славы, а не моей.
Io canterò, mi donerò, per la Tua gloria
Я буду петь, я посвящу себя Тебе, ради Твоей славы.
È difficile spiegare
Это сложно объяснить,
Se chi c'è non vuol capire
Если тот, кто рядом, не хочет понимать.
So solo che ero cieco, ed oggi invece vedo
Я знаю лишь, что был слеп, а сегодня прозрел.
Quindi credo... e parlo di Te, e parlo di Te, e parlo di Te!
Поэтому я верю... и говорю о Тебе, говорю о Тебе, говорю о Тебе!
Faccio il segno della Croce
Осеняю себя крестным знамением,
Poi attendo la Tua voce
Затем ожидаю Твоего голоса
E ogni cosa che farò durante il giorno la farò
И всё, что я буду делать в течение дня, я буду делать
Per la Tua gloria, per la Tua gloria e non la mia
Ради Твоей славы, ради Твоей славы, а не моей.
Io canterò, mi donerò, per la Tua gloria
Я буду петь, я посвящу себя Тебе, ради Твоей славы.
Per la Tua gloria, per la Tua gloria e non la mia
Ради Твоей славы, ради Твоей славы, а не моей.
Io canterò, mi donerò, per la Tua gloria
Я буду петь, я посвящу себя Тебе, ради Твоей славы.
Qualunque sia la lotta, qualunque sia la guerra
Какой бы ни была борьба, какой бы ни была война,
Non farti schiacciare la faccia per terra
Не дай втолкнуть себя лицом в грязь.
E mentre il mondo vuole che io sia nessuno
И пока мир хочет, чтобы я был никем,
Con Dio ricomincio da qui... giorno uno!
С Богом я начинаю заново... день первый!
Per la Tua gloria, per la Tua gloria e non la mia
Ради Твоей славы, ради Твоей славы, а не моей.
Io canterò, mi donerò, per la Tua gloria
Я буду петь, я посвящу себя Тебе, ради Твоей славы.





Writer(s): Alessandro Gallo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.