Paroles et traduction Reale - Il cuore da cui provengo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il cuore da cui provengo
The Heart From Which I Come
Ora
che
dovrei
esser
forte
Now
that
I
should
be
strong
E
saper
vivere
And
know
how
to
live
Scopro
che
non
mi
basta
I
discover
that
it's
not
enough
for
me
Aver
saputo
scegliere
To
have
known
how
to
choose
La
fede
è
un'avventura
Faith
is
an
adventure
Che
scelgo
ogni
giorno
That
I
choose
every
day
E
che
vince
la
paura
And
that
conquers
fear
Tu
sei
il
cuore
da
cui
provengo
You
are
the
heart
from
which
I
come
E
stai
con
me
And
stay
with
me
E
sussurrami
che
appartengo
a
Te
And
whisper
to
me
that
I
belong
to
You
E
stai
con
me
And
stay
with
me
Nella
pioggia
ritorno
fango
In
the
rain
I
return
to
mud
Se
non
sarai
con
me
If
you
won't
be
with
me
Rischio
che
tutto
ciò
I
risk
that
all
of
this
Diventi
un'abitudine
Becomes
a
habit
Quando
sto
bene
scordo
in
fretta
When
I'm
well
I
quickly
forget
Ciò
che
hai
fatto
già
per
me
What
you've
already
done
for
me
La
vita
è
un'avventura
Life
is
an
adventure
Che
scelgo
ogni
giorno
That
I
choose
every
day
E
che
non
fa
più
paura
And
that
no
longer
scares
me
Se
stai
con
me
If
you
stay
with
me
Tu
sei
il
cuore
da
cui
provengo
You
are
the
heart
from
which
I
come
E
stai
con
me
And
stay
with
me
E
sussurrami
che
appartengo
a
Te
And
whisper
to
me
that
I
belong
to
You
Nella
pioggia
ritorno
fango
In
the
rain
I
return
to
mud
Se
non
sarai
con
me
If
you
won't
be
with
me
(eh
eh
oh
oh)
(eh
eh
oh
oh)
Stai
con
me
Signore
Stay
with
me
Lord
Non
ti
vedo
per
niente
come
dice
la
gente
I
don't
see
you
at
all
like
people
say
Come
i
quadri
o
le
statue
ti
han
dipinto
da
sempre
Like
the
paintings
or
statues
they've
always
painted
you
Io
non
sono
nessuno,
tano
meno
un
veggente
I
am
no
one,
much
less
a
seer
Quindi
come
ti
vedo
lo
saprai
solo
te
So
how
I
see
you
only
you
will
know
Occhi
scuri
e
profondi
come
questo
presente
Dark
and
deep
eyes
like
this
present
Una
tunica
grigia,
un
bracciale
e
un
turbante
A
gray
tunic,
a
bracelet
and
a
turban
Qualche
ricciolo
nero
passa
in
mezzo
a
uno
strappo
Some
black
curls
pass
through
a
tear
Sulla
pelle
abbronzata
color
fumo
di
Aleppo
On
tanned
skin
the
color
of
Aleppo
smoke
E
tremando
questa
notte
io
ti
cerco
Maria
And
trembling
tonight
I
search
for
you,
Mary
Tremando
innamorato
e
spaventato
Trembling,
in
love
and
scared
Tenendoti
la
mano
forse
fuggirò
via
Holding
your
hand
maybe
I'll
run
away
Non
senti
come
pesa
l'aria
Can't
you
feel
how
heavy
the
air
is
Sta
notte
io
mi
chiamo
Siria
Tonight
my
name
is
Syria
Miria,
Miria
Myria,
Myria
Piedi
scalzi
dipinti
da
conchiglie
e
deserto
Bare
feet
painted
by
shells
and
desert
Una
sacca
tracolla,
lascia
un
braccio
scoperto
A
shoulder
bag,
leaving
one
arm
bare
E
le
labbra
crepate
dalla
polvere
e
il
sole
And
lips
chapped
by
dust
and
sun
Senza
neanche
parlare
dicon
mille
parole
Without
even
speaking
they
say
a
thousand
words
E
tremando
questa
notte
io
ti
cerco
Maria
And
trembling
tonight
I
search
for
you,
Mary
Tremando
innamorato
e
spaventato
Trembling,
in
love
and
scared
Tenendoti
la
mano
forse
fuggirò
via
Holding
your
hand
maybe
I'll
run
away
Non
senti
come
pesa
l'aria
Can't
you
feel
how
heavy
the
air
is
Sta
notte
io
mi
chiamo
Siria
Tonight
my
name
is
Syria
Miria,
Miria
eeh
Myria,
Myria
eeh
Miria,
Miria
eeh
Myria,
Myria
eeh
E
tremando
questa
notte
io
ti
cerco
Maria
And
trembling
tonight
I
search
for
you,
Mary
Tremando
innamorato
e
spaventato
Trembling,
in
love
and
scared
Tenendoti
la
mano
forse
fuggirò
via
Holding
your
hand
maybe
I'll
run
away
Non
senti
come
pesa
l'aria
Can't
you
feel
how
heavy
the
air
is
Sta
notte
io
mi
chiamo
Siria
Tonight
my
name
is
Syria
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.