Paroles et traduction Reale - Meglio di così
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meglio di così
Better Than This
Ogni
mattina
inizia
da
uno
specchio
Every
morning
starts
in
front
of
a
mirror
E
senza
accorgermene
son
più
vecchio
And
without
realizing
it,
I'm
older
Sarà
l'età...
sarà
l'età
It
must
be
age...
it
must
be
age
E
lentamente
niente
più
è
diverso
And
slowly
nothing
is
different
anymore
Mi
sento
briciola
nell'universo
I
feel
like
a
crumb
in
the
universe
Sarà
l'età...
sarà
l'età
It
must
be
age...
it
must
be
age
Io
vedo
tutti
molto
più
infelici
I
see
everyone
much
more
unhappy
Amici
vittime
dei
loro
amici
Friends,
victims
of
their
friends
Spegnersi,
spegnersi,
spegnersi
Fading,
fading,
fading
In
questa
vita
tutto
resta
come
sta
In
this
life
everything
stays
the
same
Se
non
sei
tu
a
cambiare
niente
cambierà
If
it's
not
you
who
changes,
nothing
will
change
Devi
dosare
forza
e
orgoglio
You
have
to
balance
strength
and
pride
Credere
che
puoi
stare
meglio
Believe
that
you
can
be
better
Di
così,
di
così
Than
this,
than
this
Le
cicatrici
sono
tutte
bianche
The
scars
are
all
white
E
quella
guerra
ormai
è
così
distante
And
that
war
is
now
so
distant
Sarà
l'età...
sarà
l'età
It
must
be
age...
it
must
be
age
Essere
a
faccia
a
faccia
con
la
morte
Being
face
to
face
with
death
Sarà
poi
vero
che
mi
ha
reso
forte
Is
it
really
true
that
it
made
me
strong
E
chi
lo
sa...
o
forse,
forse
è
l'età
And
who
knows...
or
maybe,
maybe
it's
age
Vedo
assassini
a
capo
di
consigli
I
see
murderers
leading
councils
E
genitori
mai
stati
figli
And
parents
who
were
never
children
Spegnersi,
spegnersi,
spegnersi
Fading,
fading,
fading
In
questa
vita
tutto
resta
come
sta
In
this
life
everything
stays
the
same
Se
non
sei
tu
a
cambiare
niente
cambierà
If
it's
not
you
who
changes,
nothing
will
change
Devi
dosare
forza
e
orgoglio
You
have
to
balance
strength
and
pride
Credere
che
puoi
stare
meglio
Believe
that
you
can
be
better
Di
così,
di
così
Than
this,
than
this
In
questa
vita
tutto
resta
come
sta
In
this
life
everything
stays
the
same
Se
non
sei
tu
a
cambiare
niente
cambierà
If
it's
not
you
who
changes,
nothing
will
change
Devi
dosare
forza
e
orgoglio
You
have
to
balance
strength
and
pride
Credere
che
puoi
stare
meglio
Believe
that
you
can
be
better
Na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
na
Devi
dosare
forza
e
orgoglio
You
have
to
balance
strength
and
pride
Credere
che
puoi
stare
meglio
di
così
Believe
that
you
can
be
better
than
this
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.