Paroles et traduction Realidade Cruel - Quem Sabe um Dia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem Sabe um Dia
Кто знает, может быть, однажды
Quem
sabe
um
dia?
Кто
знает,
может
быть,
однажды?
Daquele
jeito,
Realidade
Cruel
Вот
так,
Жестокая
Реальность
2000
e
sempre
do
A
2000
и
всегда
от
А
DJ
Bola8,
Chicão,
TM,
RO
e
eu
Leo
RC
DJ
Bola8,
Chicão,
TM,
RO
и
я
Лео
RC
Firme
e
forte
na
estrada
Твердо
и
сильно
на
пути
Continuamo
fazendo
rap
das
quebrada
Продолжаем
делать
рэп
из
фавел
Rap
das
comunidade,
sem
se
vender,
sem
vitrine
Рэп
из
общин,
без
продаж,
без
витрин
Daquele
jeito,
eu
vou
dizer,
eu
vou
dizer
Вот
так,
я
скажу
тебе,
я
скажу
тебе
Pra
onde
é
que
foi,
onde
é
que
tá
Куда
она
ушла,
где
она
A
paz
que
tanto
procuramo,
onde
é
que
tá
Мир,
который
мы
так
долго
искали,
где
он
Você
pode
me
falar
que
eu
já
nem
sei
Ты
можешь
мне
сказать,
я
уже
не
знаю
As
mães
que
choram
pelos
próprios
filhos
que
se
foram
Матери
оплакивают
своих
погибших
детей
Eu
sei
bem
é
triste
ver
os
moleque
no
farol
Я
знаю,
как
грустно
видеть
детей
на
светофорах
Bebê
que
nem
nasceu
dentro
de
um
vidro
no
formol
Младенец,
который
даже
не
родился,
в
банке
с
формалином
É
monstro,
cê
tá
nos
morro,
então
se
esconde
Это
чудовище,
ты
в
фавелах,
так
что
прячься
Lá
vem
o
caveirão
com
sede
pra
abater
os
bonde
Вот
и
череп
с
жаждой
уничтожить
банды
Sobram
tiros
e
mais
tiros
e
balas
traçantes
Остаются
выстрелы
и
еще
выстрелы,
и
трассирующие
пули
Em
pleno
meio-dia,
toque
de
recolher
В
полдень,
комендантский
час
Os
traficantes
mandam
aviso,
hoje
vai
ter
Наркоторговцы
предупреждают,
сегодня
будет
Outro
corpo
de
PM
morto
pra
aparecer
na
TV
Еще
один
труп
полицейского,
который
появится
по
телевизору
Triste
filme
e
quem
escreve
o
roteiro
não
sou
eu
Грустный
фильм,
и
сценарий
пишу
не
я
Embora
lá
do
céu,
angustiado,
escuta
Deus
Хотя
с
небес,
с
тревогой,
слушает
Бог
A
oração
da
senhora
que
de
joelho
implora
Молитва
женщины,
которая
на
коленях
умоляет
Pelo
amor,
pelo
amor,
me
tira
daqui,
quero
ir
embora
Ради
любви,
ради
любви,
забери
меня
отсюда,
я
хочу
уйти
Foi
louco,
o
papa
veio
em
São
Paulo
e
na
Aparecida
Это
было
безумие,
Папа
Римский
был
в
Сан-Паулу
и
Апаресиде
Até
desceu
no
Rio,
expondo
a
própria
vida
Даже
спустился
в
Рио,
рискуя
собственной
жизнью
E
daqui
da
selva
rochosa,
escuto
as
palavras
И
отсюда,
из
каменных
джунглей,
я
слышу
слова
Dou
atenção
pro
meu
irmão
que
do
outro
lado
da
muralha
Я
обращаю
внимание
на
своего
брата,
который
по
ту
сторону
стены
Vem,
me
fala:
Tô
esperando
a
minha
condicional
Говорит
мне:
"Я
жду
своего
условно-досрочного
освобождения
Quero
estar
com
a
minha
mulher
e
meus
filhos
no
Natal
Я
хочу
быть
со
своей
женой
и
детьми
на
Рождество"
Chega
de
desilusão,
sofrimento
e
maldade
Хватит
разочарований,
страданий
и
зла
Resgatar
do
meu
coração
o
que
sobrou
de
bondade
Вернуть
в
свое
сердце
то,
что
осталось
от
добра
Isso
memo,
não
acaba
aí,
ainda
tem
estrada
Это
точно,
это
еще
не
конец,
впереди
еще
дорога
E
olha
o
que
te
digo,
vai
ser
dura
a
caminhada
И
заметь,
что
я
тебе
скажу,
это
будет
трудное
путешествие
Mas
aí,
veja
só,
os
moleque
tão
aí
Но
смотри,
вот,
пацаны
здесь
Roubando
pra
caralho
pra
ter
Golf
GTI
Воруют
как
черти,
чтобы
купить
Golf
GTI
É
assim,
sei
que
cê
não
vai
querer
seu
filho
nessa
Вот
так,
я
знаю,
ты
же
не
хочешь,
чтобы
твой
сын
был
в
этом
Dividindo
com
você
um
mínimo
espaço
de
cela
Делил
с
тобой
крошечное
пространство
камеры
A
vida
me
mostrou
que
pra
ser
gladiador
Жизнь
показала
мне,
что
для
того,
чтобы
быть
гладиатором
Tem
que
ter
muito
mais
que
uma
PT,
um
furador
Нужно
иметь
гораздо
больше,
чем
ПТ
и
дырокол
Tem
que
ter
o
que
muitos
não
conhece,
hombridade
Нужно
иметь
то,
чего
многие
не
знают,
мужественность
Chegar
nos
quatro
cantos
da
cidade
Добраться
до
всех
уголков
города
Falar
olhando
na
bola
do
zóio
só
no
psicológico
Говорить,
глядя
в
глаза,
только
на
психологическом
уровне
Mostrar
que
esse
modo
de
agir
é
retrógrado
Показать,
что
такой
образ
действий
ретрограден
Junta
seus
pedaços
e
vem
pra
arena
Собери
свои
куски
и
выходи
на
арену
Hei,
Mano
Brown,
na
verdade
cê
tá
mais
do
que
certo
Эй,
Mano
Brown,
на
самом
деле
ты
более
чем
прав
Quantos
que
no
inferno
que
também
fizeram
igual
a
nóis
Сколько
тех,
кто
в
аду,
кто
тоже
делал
как
мы
Inquérito
e
FC,
face
da
morte
Inquérito
и
FC,
лицо
смерти
Consciência
humana,
gog,
hood,
Dexter
Человеческое
сознание,
gog,
hood,
Dexter
No
fronte
de
batalha
onde
o
inimigo
quer
ver
На
линии
фронта,
где
враг
хочет
видеть
Eu
agradeço
pela
lealdade,
porque
não
é
moda
Я
благодарен
за
преданность,
потому
что
это
не
мода
O
nosso
movimento
incomoda
Наше
движение
раздражает
É
assim,
várias
vezes
como
eu
discriminado
Вот
так,
много
раз
меня
дискриминировали
Nas
porta
giratória
ou
nas
fila
do
mercado
В
вертушках
или
в
очередях
в
магазине
Eu
agradeço
pela
lealdade,
porque
não
é
moda
Я
благодарен
за
преданность,
потому
что
это
не
мода
O
nosso
movimento
incomoda,
eu
sei
que
é
foda
Наше
движение
раздражает,
я
знаю,
что
это
тяжело
O
nosso
movimento
incomoda,
eu
sei
que
é
foda
Наше
движение
раздражает,
я
знаю,
что
это
тяжело
O
nosso
movimento
incomoda,
eu
sei
que
é
foda
Наше
движение
раздражает,
я
знаю,
что
это
тяжело
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.