Realidade Cruel - 3. 5. 7. - traduction des paroles en allemand

3. 5. 7. - Realidade Crueltraduction en allemand




3. 5. 7.
3. 5. 7.
Liga Nóis
Ruf uns an
Realidade Cruel
Realidade Cruel
licença porque pá, mais febril e tenebroso do
Erlauben Sie, denn fiebriger und düsterer
Que o mar e tsunami, eis que estamos de volta e gigante
Als das Meer und der Tsunami, siehe, wir sind zurück und riesig
Pela sede de justiça em pról favela ou gueto
Aus Durst nach Gerechtigkeit für die Favela oder das Ghetto
Pelas escada da vida nos degrau do sofrimento
Auf den Stufen des Lebens, auf den Tritten des Leidens
Aprendi que os murro de Mick Tyson era o ódio
Habe ich gelernt, dass die Schläge von Mike Tyson der Hass waren
Que aqui tem que ser H.aço pra ter pódio
Dass man hier aus Stahl sein muss, um aufs Podium zu kommen
Rotineiro, constante, avassalador
Alltäglich, konstant, überwältigend
Tem lágrima sangrando a alma do compositor
Es gibt Tränen, die die Seele des Komponisten bluten lassen
(Refrão:.2x)
(Refrain:.2x)
Liga nóis... liga nóis e um salve
Ruf uns an... ruf uns an und grüß uns
Sasasa, salve... salve
Sasasa, Gruß... Gruß
Liga nóis e um salve!
Ruf uns an und grüß uns!
(Salve... salve!)
(Gruß... Gruß!)
Liga nóis se for esmagar as bactéria que tão no ar
Ruf uns an, wenn es darum geht, die Bakterien in der Luft zu vernichten
Em qualquer bang em qualquer fita estamos ai é pra somar
In jedem Ding, in jeder Sache sind wir dabei, um zu addieren
um gritão e pode que as rua nóis conhece
Schrei laut und klar, denn die Straßen kennen wir
Como as ponta dos calcanhar nóis é a zica que estrala
Wie die Spitzen unserer Fersen, wir sind das Übel, das knallt
No Rap
Im Rap
Pau no seu cuzão que me critica
Scheiß auf dich, Arschloch, der mich kritisiert
Que fala que minha letra prus moleque na verdade
Der sagt, dass meine Texte für die Jungs in Wirklichkeit
Incítá
Anstiften
À violencia ao crime organizado
Zu Gewalt, zum organisierten Verbrechen
Mas são 20 de caminhada e nos 20 fui Rap pesado
Aber es sind 20 Jahre Weg und in den 20 war ich harter Rap
Eu represento e represento com orgulho memo
Ich repräsentiere und repräsentiere mit Stolz, wirklich
Os mano que nos fundão das cadeia pilotam sem medo
Die Jungs, die im tiefsten Inneren der Gefängnisse furchtlos steuern
Com disciplina impondo a paz nas quebrada
Mit Disziplin den Frieden in den Vierteln durchsetzen
(Salvee.!) Salve salve porque o certo não admiti
(Grüße.!) Grüße, Grüße, denn das Richtige duldet keine
Falhas
Fehler
E não importa seu discurso não muda meu rumo
Und egal, deine Rede ändert meine Richtung nicht
Se ainda tem sangue respingando nas Tag dos muro
Wenn immer noch Blut auf die Graffiti an den Wänden spritzt
que sonhou com um mundão bem melhor
Du, die du von einer viel besseren Welt geträumt hast
Mas viu que quem veio do voltará ao e é só.
Aber schon gesehen hast, dass wer aus Staub kam, zu Staub zurückkehren wird, und das ist alles.
(Refrão:.2x)
(Refrain:.2x)
Liga nóis... liga nóis e um salve
Ruf uns an... ruf uns an und grüß uns
Sasasa, salve... salve
Sasasa, Gruß... Gruß
Liga nóis e um salve!
Ruf uns an und grüß uns!
(Salve... salve!)
(Gruß... Gruß!)
K.A.R.O pra finalizar L
K.A.R.O um L abzuschliessen
licença queridão Karol pra quem não me conhece
Entschuldige, Liebling, Karol für die, die mich nicht kennen
Concreto, racha memo extremesse o esqueleto
Beton, bricht wirklich, erschüttert das Skelett
As pata de dinossauro esmagando com sangue nos dedo
Die Dinosaurierfüße zerquetschen mit Blut an den Fingern
Os inimigo, os verme corrompido
Die Feinde, das korrupte Ungeziefer
(Realidade Cruel...) é locomotiva fora dos trilho
(Realidade Cruel...) ist eine Lokomotive außerhalb der Gleise
(E sai da frente...) que nóis estamos sem freio
(Und geh aus dem Weg...) denn wir sind ohne Bremsen
Aqui é resistencia nego é rap verdadeiro
Hier ist Widerstand, Alter, das ist echter Rap
E que se foda que não toca nas rádio dos boy cuzão
Und scheiß drauf, dass es nicht im Radio der reichen Arschlöcher läuft
Meu terrorismo é sonoro, é pra fazer revolução
Mein Terrorismus ist klangvoll, er soll Revolution machen
No coração do favelado na alma do detento
Im Herzen des Favelabewohners, in der Seele des Häftlings
Do mano que na biqueira gladeia pelo sustento
Des Jungen, der am Drogenumschlagplatz für seinen Lebensunterhalt kämpft
Do tio humilhado na reintegração de posse
Des Onkels, der bei der Zwangsräumung gedemütigt wurde
Baleado seu barraco pela merda da tropa de choque
Seine Hütte von der beschissenen Eingreiftruppe zerschossen
Queria sim paz pra periferia
Ich wollte ja Frieden für die Peripherie
Sem ter que deseja morte de pilantra por pedofilia
Ohne den Tod von Mistkerlen wegen Pädophilie wünschen zu müssen
(Refrão:.2x)
(Refrain:.2x)
Liga nóis... liga nóis e um salve
Ruf uns an... ruf uns an und grüß uns
Sasasa, salve... salve
Sasasa, Gruß... Gruß
Liga nóis e um salve!
Ruf uns an und grüß uns!
(Salve... salve!)
(Gruß... Gruß!)
Eu sei
Ich weiß
Que nas quebrada infelizmente ecoa bala
Dass in den Vierteln leider Kugeln widerhallen
Eu sei
Ich weiß
Que nas quebrada infelizmente ainda a polícia mata
Dass in den Vierteln leider immer noch die Polizei tötet
Eu sei
Ich weiß
Que se tem corpos decompondo no rio
Dass, wenn sich Leichen im Fluss zersetzen
Tem retrato mais que claro que vivemos na guerra civil
Es mehr als klar ist, dass wir im Bürgerkrieg leben
Tem .30 disparando, incendiando
Es werden .30er abgefeuert, sie zünden an
Os águia da PM ou as blazer no assalto a banco
Die Adler der PM oder die Blazer beim Banküberfall
nos campo de concentração moderno
Du bist in den modernen Konzentrationslagern
Onde a besta é americana em vez de cauda e chife usa
Wo das Biest amerikanisch ist, statt Schwanz und Horn
Terno
Anzug trägt
Então não treme criança quando
Also zittere nicht, Kleine, wenn du siehst
Outro ataque simultâneo comandado pelo PCC
Einen weiteren simultanen Angriff, befohlen vom PCC
Outro menor que furou de 9 o pára-brisa
Einen weiteren Minderjährigen, der mit einer 9mm die Windschutzscheibe durchschoss
No engarrafamento pela jóia de origem suiça
Im Stau wegen des Schmucks aus der Schweiz
Então não diga que nosso Rap apenas retrata
Also sag nicht, dass unser Rap nur darstellt
Esteriótipo, apológico a violência barata
Stereotyp, billige Verherrlichung von Gewalt
Se é... violento o cotidiano periférico
Wenn der Alltag in der Peripherie gewalttätig ist
Se torna natural infelizmente ser sangrento os versos.
Wird es leider natürlich, dass die Verse blutrünstig sind.
(Refrão:.2x)
(Refrain:.2x)
Liga nóis... liga nóis e um salve
Ruf uns an... ruf uns an und grüß uns
Sasasa, salve... salve
Sasasa, Gruß... Gruß
Liga nóis e um salve
Ruf uns an und grüß uns
(Salve... salve!)
(Gruß... Gruß!)





Writer(s): Flagrante


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.