Paroles et traduction Realidade Cruel - 3. 5. 7.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Realidade
Cruel
Жестокая
реальность
Dá
licença
porque
pá,
mais
febril
e
tenebroso
do
Дай
пройти,
детка,
ведь
мы
несем
нечто
более
горячее
и
темное,
Que
o
mar
e
tsunami,
eis
que
estamos
de
volta
e
gigante
Чем
море
во
время
цунами,
мы
вернулись,
мы
огромны,
Pela
sede
de
justiça
em
pról
favela
ou
gueto
Жаждем
справедливости
для
наших
фавел
и
гетто,
Pelas
escada
da
vida
nos
degrau
do
sofrimento
Поднимаясь
по
лестнице
жизни
по
ступеням
страданий.
Aprendi
que
os
murro
de
Mick
Tyson
era
o
ódio
Я
узнал,
что
удары
Майка
Тайсона
были
продиктованы
ненавистью,
Que
aqui
tem
que
ser
H.aço
pra
ter
pódio
Что
здесь
нужно
быть
жестким,
чтобы
занять
свое
место
на
пьедестале.
Rotineiro,
constante,
avassalador
Рутина,
постоянство,
давление,
Tem
lágrima
sangrando
a
alma
do
compositor
Слезы
автора,
как
кровь
из
раненой
души.
(Refrão:.2x)
(Припев:.2x)
Liga
nóis...
liga
nóis
e
dá
um
salve
Свяжись
с
нами...
свяжись
с
нами
и
передай
привет,
Sasasa,
salve...
salve
Сасаса,
привет...
привет,
Liga
nóis
e
dá
um
salve!
Свяжись
с
нами
и
передай
привет!
(Salve...
salve!)
(Привет...
привет!)
Liga
nóis
se
for
esmagar
as
bactéria
que
tão
no
ar
Свяжись
с
нами,
если
нужно
раздавить
этих
бактерий,
Em
qualquer
bang
em
qualquer
fita
estamos
ai
é
pra
somar
В
любом
движе,
в
любой
теме
мы
на
месте,
чтобы
усилить
движ.
Dá
um
gritão
e
pode
pá
que
as
rua
nóis
conhece
Кричи
громче,
детка,
эти
улицы
мы
знаем,
Como
as
ponta
dos
calcanhar
nóis
é
a
zica
que
estrala
Как
свои
пять
пальцев,
мы
та
самая
зараза,
что
взрывает,
Pau
no
seu
cú
cuzão
que
me
critica
Пошел
ты,
ублюдок,
который
меня
критикует,
Que
fala
que
minha
letra
prus
moleque
na
verdade
Который
говорит,
что
мои
текста
для
детей
на
самом
деле
À
violencia
ao
crime
organizado
К
насилию,
к
организованной
преступности.
Mas
são
20
de
caminhada
e
nos
20
fui
Rap
pesado
Но
это
20
лет
пути,
и
все
эти
20
лет
я
читал
жесткий
рэп.
Eu
represento
e
represento
com
orgulho
memo
Я
представляю,
и
представляю
с
гордостью,
Os
mano
que
nos
fundão
das
cadeia
pilotam
sem
medo
Тех
парней,
что
в
глубинах
тюрем
правят
без
страха,
Com
disciplina
impondo
a
paz
nas
quebrada
С
дисциплиной,
наводя
порядок
в
трущобах.
(Salvee.!)
Salve
salve
porque
o
certo
não
admiti
(Привет!)
Привет,
привет,
потому
что
правильные
вещи
не
терпят
E
não
importa
seu
discurso
não
muda
meu
rumo
И
не
важно,
что
ты
там
говоришь,
это
не
изменит
мой
путь,
Se
ainda
tem
sangue
respingando
nas
Tag
dos
muro
Ведь
кровь
все
еще
брызжет
на
граффити
на
стенах.
Cê
que
sonhou
com
um
mundão
bem
melhor
Ты
мечтал
о
лучшем
мире,
Mas
já
viu
que
quem
veio
do
pó
voltará
ao
pó
e
é
só.
Но
увидел,
что
тот,
кто
пришел
из
праха,
вернется
в
прах,
вот
и
все.
(Refrão:.2x)
(Припев:.2x)
Liga
nóis...
liga
nóis
e
dá
um
salve
Свяжись
с
нами...
свяжись
с
нами
и
передай
привет,
Sasasa,
salve...
salve
Сасаса,
привет...
привет,
Liga
nóis
e
dá
um
salve!
Свяжись
с
нами
и
передай
привет!
(Salve...
salve!)
(Привет...
привет!)
K.A.R.O
pra
finalizar
L
K.A.R.O.L.
завершает,
Dá
licença
queridão
Karol
pra
quem
não
me
conhece
Дай
пройти,
дружище,
Кароль
для
тех,
кто
не
знает
меня.
Concreto,
racha
memo
extremesse
o
esqueleto
Бетон,
расколотый,
экстрим
для
скелета,
As
pata
de
dinossauro
esmagando
com
sangue
nos
dedo
Лапы
динозавра
давят
врагов,
оставляя
кровь
на
пальцах,
Os
inimigo,
os
verme
corrompido
Врагов,
продажных
червей.
(Realidade
Cruel...)
é
locomotiva
fora
dos
trilho
(Жестокая
реальность...)
это
локомотив,
сошедший
с
рельсов,
(E
sai
da
frente...)
que
nóis
estamos
sem
freio
(Уйди
с
пути...)
потому
что
у
нас
нет
тормозов.
Aqui
é
resistencia
nego
é
rap
verdadeiro
Мы
здесь
- сопротивление,
мы
настоящий
рэп,
E
que
se
foda
que
não
toca
nas
rádio
dos
boy
cuzão
И
пошли
они
все,
эти
ублюдки,
которые
не
ставят
нас
на
своих
радиостанциях.
Meu
terrorismo
é
sonoro,
é
pra
fazer
revolução
Мой
терроризм
- звуковой,
он
для
того,
чтобы
совершить
революцию
No
coração
do
favelado
na
alma
do
detento
В
сердце
обитателя
трущоб,
в
душе
заключенного,
Do
mano
que
na
biqueira
gladeia
pelo
sustento
Того
парня,
что
на
углу
торгует
ради
пропитания,
Do
tio
humilhado
na
reintegração
de
posse
Того
дяди,
что
унижен
во
время
сноса,
Baleado
seu
barraco
pela
merda
da
tropa
de
choque
Его
лачугу
расстреливают
эти
ублюдки
из
ОМОНа.
Queria
sim
paz
pra
periferia
Я
бы
хотел
мира
для
окраин,
Sem
ter
que
deseja
morte
de
pilantra
por
pedofilia
Чтобы
не
желать
смерти
этим
педофилам-ублюдкам.
(Refrão:.2x)
(Припев:.2x)
Liga
nóis...
liga
nóis
e
dá
um
salve
Свяжись
с
нами...
свяжись
с
нами
и
передай
привет,
Sasasa,
salve...
salve
Сасаса,
привет...
привет,
Liga
nóis
e
dá
um
salve!
Свяжись
с
нами
и
передай
привет!
(Salve...
salve!)
(Привет...
привет!)
Que
nas
quebrada
infelizmente
ecoa
bala
Что
в
трущобах,
к
сожалению,
звучат
выстрелы.
Que
nas
quebrada
infelizmente
ainda
a
polícia
mata
Что
в
трущобах,
к
сожалению,
полиция
все
еще
убивает.
Que
se
tem
corpos
decompondo
no
rio
Что
в
реке
разлагаются
тела,
Tem
retrato
mais
que
claro
que
vivemos
na
guerra
civil
Это
портрет,
более
чем
ясный,
что
мы
живем
в
гражданской
войне.
Tem
.30
disparando,
incendiando
АК
стреляют,
поджигают,
Os
águia
da
PM
ou
as
blazer
no
assalto
a
banco
"Орлы"
полиции
или
внедорожники
во
время
ограбления
банка.
Cê
tá
nos
campo
de
concentração
moderno
Ты
находишься
в
современном
концлагере,
Onde
a
besta
é
americana
em
vez
de
cauda
e
chife
usa
Где
зверь
- американец,
и
вместо
хвоста
и
рогов
у
него
Então
não
treme
criança
quando
cê
vê
Так
что
не
дрожи,
малыш,
когда
видишь
Outro
ataque
simultâneo
comandado
pelo
PCC
Очередную
скоординированную
атаку,
организованную
PCC,
Outro
menor
que
furou
de
9 o
pára-brisa
Очередного
малолетку,
который
пробил
лобовое
стекло
No
engarrafamento
pela
jóia
de
origem
suiça
В
пробке
ради
швейцарских
часов.
Então
não
diga
que
nosso
Rap
apenas
retrata
Так
что
не
говори,
что
наш
рэп
просто
изображает
Esteriótipo,
apológico
a
violência
barata
Стереотипы,
апологетику
дешевого
насилия.
Se
é...
violento
o
cotidiano
periférico
Если
жизнь
на
окраине
жестока,
Se
torna
natural
infelizmente
ser
sangrento
os
versos.
То
неудивительно,
что
куплеты
становятся
кровавыми.
(Refrão:.2x)
(Припев:.2x)
Liga
nóis...
liga
nóis
e
dá
um
salve
Свяжись
с
нами...
свяжись
с
нами
и
передай
привет,
Sasasa,
salve...
salve
Сасаса,
привет...
привет,
Liga
nóis
e
dá
um
salve
Свяжись
с
нами
и
передай
привет!
(Salve...
salve!)
(Привет...
привет!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Flagrante
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.