Realidade Cruel - A Vida Como Ela É - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Realidade Cruel - A Vida Como Ela É




Veja a vida como ela é,
Посмотри на жизнь такой, какая она есть,
Demorou, mas eu aprendi que não basta apenas ter fé,
Это заняло время, но я понял, что недостаточно просто иметь веру,
Pra sobreviver aqui no dia á dia,
Чтобы выжить здесь изо дня в день.,
Com uma par de viciado, ladrão e uma par de polícia,
С а пара из наркоман, вор и а пара из полиция,
Vejo o moleque caído no chão,
Я вижу сорванца, лежащего на земле,,
Desesperado com o revólver na mão,
В отчаянии с револьвером в руке.,
Pede socorro, ele grita, ele chora,
Зови на помощь, он кричит, он плачет.,
Com a mão na barriga e o sangue pra fora,
С рукой на животе и кровью,
Quatro tiros sem dó, sem piedade,
Четыре выстрела без пощады, без пощады,
Da pedra no estômago, no peito sem piedade,
Из камня в животе, в груди без пощады,
Chegaram chegando num carro metendo bala,
Они добрались до машины с пулей,
Um SANTANA prata, quatro portas sem placa,
Серебряный Сантана, четыре двери без пластины,
Em plena luz do dia ali no local,
Среди бела дня прямо там, на месте,
Sem ambulância, ocorrência nem hospital,
Нет скорой помощи, происшествия или больницы,
É lastimável eu sei é lamentável mano,
Это жалко, я знаю, это жалко, братан.,
Mas aqui coisas assim não me causam espanto,
Но здесь такие вещи больше не вызывают у меня удивления.,
Por que a chuva que cai sobre a favela,
Почему дождь падает на трущобы,
Os malucos na viela fumando uma vela,
Уроды в переулке курят свечу,,
Mesmo assim o tráfico não para,
Тем не менее, торговля людьми не прекращается,
Põe uma pedra e uma cinza no cachimbo depois vira fumaça,
Положи камень и пепел в трубку, а затем превратись в дым.,
Tem mano que penhora som, bota o carro,
Есть братан, прикрепляющий звук, загружающий машину.,
Tem mano que troca até o barraco,
Есть братан, который торгует до лачуги,
Acaba com tudo que tem dentro de casa,
Покончи со всем, что у тебя есть в доме.,
Espanca a própria mãe e enche os filhos de porrada,
Шлепает свою собственную маму и наполняет своих сыновей поркой,
É demorou, mas eu aprendi que não basta apenas ter fé,
Это заняло, но я узнал, что недостаточно просто иметь веру,
É a vida, a vida como ela é.
Это жизнь, Жизнь такая, какая она есть.
Refrão:
Припев:
Esta é a vida de muitos na periferia,
Это жизнь многих на периферии,
Tristeza e agonia, correria noite e dia,
Печаль и агония, суета ночь и день,
Esta é a vida de muitos na periferia,
Это жизнь многих на периферии,
Na periferia, na periferia.
На периферии, на периферии.
Será que aquele mano era culpado, me diga,
Может быть, этот брат был виновен, скажи мне,,
De ter roubado para sustentar sua própria família,
От кражи, чтобы поддержать свою семью,
Sou testemunha, mano eu cansei de ver,
Я свидетель, братан, я устал видеть,,
O cara se matando pra sobreviver,
Парень убивает себя, чтобы выжить,
Com sua mulher e três crianças numa casa alugada,
С женой и тремя детьми в арендованном доме,
E um salário filho da puta que não dava pra nada,
И жалованье, ублюдок, который ни на что не годился.,
Assassinado pela polícia com vários tiros na cara,
Убит полицией с несколькими выстрелами в лицо,
Tentando assaltar numa agência bancária,
Попытка ограбить отделение банка,
É cruel, eu sei que é foda, é triste,
Это жестоко, я знаю, что это круто, это грустно, ,
Mundo do crime, ladrão e uma par de calibre,
Преступный мир, вор и пара калибра,
Eu tiro como exemplo pra mim mesmo,
Я беру в качестве примера для себя,
Quando me lembro dos manos que morreram,
Когда я вспоминаю ниггеров, которые уже умерли,,
Na mão da polícia, na mão de ladrão,
В руке полиции, в руке вора.,
Numa quebrada sinistra ou numa cela de prisão,
В зловещей сломанной или тюремной камере,,
Não, é bem pior do que uma ferida,
Нет, это намного хуже, чем рана,
Que nunca fecha, que nunca cicatriza,
Который никогда не закрывается, который никогда не заживает,
Olho pro céu e peço pra Deus me guiar,
Я смотрю на небо и прошу Бога вести меня,
Pra que nenhum filho da puta tente um dia me atrasar,
Чтобы ни один ублюдок не попытался однажды задержать меня,
Com um tiro de doze, uma rajada no peito,
С двенадцатым выстрелом, взрывом в грудь.,
Na lei do inferno sou mais um prisioneiro,
В законе ада я еще один заключенный.,
Preferia que fosse bem melhor,
Я бы предпочел, чтобы это было намного лучше,
Ao invés de ver meu povo se acabando no pó,
Вместо того, чтобы видеть, как мои люди оказываются в пыли.,
Não ladrão, não sangue bom,
Не вор, не хорошая кровь,
Não irmão, por favor não,
Не брат, пожалуйста, не,
É bem melhor viver a vida,
Лучше жить жизнью,
De uma forma digna sadia,
В достойном здравом смысле,
Com sua esposa, filhos, família,
С женой, детьми, семьей,
Sobreviver um dia após um dia,
Выжить день за днем,
Demorou, mas eu aprendi que não basta apenas ter fé,
Это заняло время, но я понял, что недостаточно просто иметь веру,
É a vida, a vida como ela é.
Это жизнь, Жизнь такая, какая она есть.
Refrão
Припев
A vida aqui não é como a fita de videocassete,
Жизнь здесь не похожа на кассету видеомагнитофона,
Que você adianta, para ou rebobina,
Что вы продвигаете, останавливаете или перематываете,
Não é como as crianças se divertindo na creche,
Это не похоже на то, как дети веселятся в детском саду,
É muito mais triste do que você imagina,
Это намного печальнее, чем вы думаете,
Ter uma casa, um carro, um telefone,
Иметь дом, машину, телефон,
Ter um trampo descente na vida ser um homem,
Иметь спускающийся трамплин в жизни быть мужчиной,
Mas nem tudo parceiro é como a gente quer,
Но не все партнер, как мы хотим,
É ou não é, a vida como ela é,
Это или нет, жизнь такая, какая она есть.,
Uma mina me diz que quer parar,
Мина говорит мне, что хочет остановиться.,
De cheirar cocaína e de roubar,
Нюхать кокаин и воровать,
um moleque mais ou menos de 14 anos,
Уже мальчишка старше 14 лет,
Olha e me diz que matou uma par de fulano,
Посмотри и скажи мне, что ты уже убил пару таких-то,
Com oitão niquelado cromado ele fala,
С хромированным никелированным восьмиядерным покрытием он говорит,
Se desandar, deixa brecha eu meto bala,
Если я уйду, оставлю лазейку, я брошу пулю.,
Não to nem com porra nenhuma
Ни с кем не кончить
Pra mim tanto faz a cadeia ou a sepultura,
Для меня, как бы ни была цепь или могила,,
Reportagem no noticiário,
Репортаж в новостях,
Quatro pessoas encontradas dentro de um barraco,
Четыре человека найдены в лачуге,
Alguns vestígios, nenhuma pista,
Некоторые следы, никаких следов,
Alguns cachimbos, algumas gramas de cocaína,
Несколько трубок, несколько граммов кокаина,
A vida aqui vale muito pouco,
Жизнь здесь очень мало стоит,
Ainda mais na mão de um mano muito louco,
Еще больше в руке очень сумасшедшего ниггера,
Com uma semi-automática na cinta,
С полуавтоматическим на ремне,
No farol ou numa de esquina,
На Маяке или на углу,
Aterroriza, congela a sua alma,
Ужасает, замораживает свою душу,,
Te põe em pânico, tira a sua calma,
Это заставляет тебя паниковать, отнимает у тебя спокойствие,,
Demorou, mas eu aprendi que não basta apenas ter fé,
Это заняло время, но я понял, что недостаточно просто иметь веру,
É a vida, a vida como ela é.
Это жизнь, Жизнь такая, какая она есть.
Refrão.
Припев.





Writer(s): Douglas Aparecido De Oliveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.