Paroles et traduction Realisztik feat. A T4g - Pearl Harbour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pearl Harbour
Pearl Harbour
Utolsó
buszok
a
Fővámon
Last
buses
in
the
Capitol
Utolsó
buszok
a
Fővámon
Last
buses
in
the
Capitol
Utolsó
buszok
a
Fővámon
Last
buses
in
the
Capitol
Velem
a
spanom
és
őrlángom
With
me
my
guy
and
my
girl
Azt
mondják
álljak
több
lábon
They
tell
me
to
have
multiple
jobs
Bennem
az
ütközet
Pearl
Harbour
Inside
me
it's
like
Pearl
Harbour
Utolsó
buszok
a
Fővámon
Last
buses
in
the
Capitol
Velem
a
spanom
és
őrlángom
With
me
my
guy
and
my
girl
Azt
mondják
álljak
több
lábon
They
tell
me
to
have
multiple
jobs
Bennem
az
ütközet
Pearl
Harbour
Inside
me
it's
like
Pearl
Harbour
Utolsó
cigim
meg
utolsó
kortyokat
benne
hagyom
Last
cigarette
and
I'll
leave
the
last
few
sips
in
Utolsó
civilek
között
hideg
a
kezünk
Amongst
the
last
civilians,
our
hands
are
cold
Hosszú
a
híd
a
tavon
The
bridge
across
the
lake
is
long
Fedez
a
Koms,
nincs
velünk
ezüst
meg
nincs
velünk
bronz
Koms
covers
me,
we
don't
have
any
silver
or
bronze
Hideg
a
túz
fele,
mégis
valami
vonz,
de
Half
of
the
fire
is
cold,
yet
something
attracts
me,
but
Megyek
tovább
már
nálam
a
sporttáskám
I'll
keep
going,
I've
got
my
gym
bag
with
me
Szemben
a
kortársak,
intek
a
portásnak
My
contemporaries
are
opposite,
I
wave
to
my
porter
Mert
bent
ül
a
bátyja,
szólt
másnak
(rosszullét)
Because
his
brother
works
inside,
he
tells
someone
else
(illness)
Vendég
parkoló
helyeken,
meg
amúgy
is
hétkor
kelek
én
(reggеl)
Visitor
parking
spaces,
and
anyway
I
get
up
at
seven
(in
the
morning)
Kizökkentek
a
fények,
a
LED-еk,
ha
velem
a
falu,
a
telek
The
lights,
the
LEDs
freak
me
out,
when
my
village,
my
land
is
with
me
Máshogy
bírom
a
telet,
még
élnék
ha
lehet
(ja
ja)
I
handle
winter
differently,
I
could
still
live
(yeah,
yeah)
Túl
szűk
lett
a
keret,
néha
majd
elveszítelek
The
frame
has
become
too
narrow,
sometimes
I
lose
you
De
egy
irányba
tart
végig
(végig),
épp
most
hagytuk
a
Délit
el
But
it
ends
up
going
in
one
direction
(direction),
just
now
we
left
Déli
behind
Ülök
a
(tréningbe)
(tréningbe),
és
szarok
a
rating-re
I'm
sitting
in
(training
gear)
(training
gear),
and
I
don't
give
a
damn
about
the
rating
Utolsó
buszok
a
Fővámon
Last
buses
in
the
Capitol
Velem
a
spanom
és
őrlángom
With
me
my
guy
and
my
girl
Azt
mondják
álljak
több
lábon
They
tell
me
to
have
multiple
jobs
Bennem
az
ütközet
Pearl
Harbour
Inside
me
it's
like
Pearl
Harbour
Utolsó
buszok
a
Fővámon
Last
buses
in
the
Capitol
Velem
a
spanom
és
őrlángom
With
me
my
guy
and
my
girl
Azt
mondják
álljak
több
lábon
They
tell
me
to
have
multiple
jobs
Bennem
az
ütközet
Pearl
Harbour
Inside
me
it's
like
Pearl
Harbour
Elsőből
utolsó
is
lehet,
tiszta
Tenet
(Tenet)
First
can
also
be
last,
pure
Tenet
(Tenet)
Feltépted
a
heget,
rajtad
az
uccsó
kenet
You
tore
the
wound
open,
the
last
anointment
is
on
you
Bejártam
a
hegyet,
ha
kell
tovább
megyek
I
climbed
the
mountain,
if
I
have
to,
I'll
keep
going
Az
embereimmel
tele
a
telek,
mind
egy
szálig
kegyetlenek
My
people
fill
the
land,
every
single
one
of
them
ruthless
Szemembe
pirosak
az
erek,
a
falba
befúrom
a
szeget
The
veins
in
my
eyes
are
red,
I'm
drilling
a
nail
into
the
wall
Hogy
elférjen
a
képkeret,
szilárd
a
tégla
de
mégis
reped
So
that
the
frame
can
fit
in,
the
brick
is
solid,
but
it
still
cracks
Nem
értem
meg
az
érveket,
a
hívások
soha
nem
tévesek
I
don't
understand
the
arguments,
the
calls
are
never
wrong
Nem
hallod
meg
a
lépéseket,
jobb
ha
elfojtod
a
légzésedet
You
don't
hear
the
footsteps,
it's
better
if
you
hold
your
breath
Nekem
pesti
a
könnygázom,
a
fény
megcsillan
a
gyöngyházon
My
tear
gas
is
from
Pest,
the
light
glistens
on
the
mother-of-pearl
Itt
vagy
belül
a
lőtávon,
lassan
kérem
az
öltáncom
Here
you
are
inside
the
firing
range,
I'm
slowly
asking
for
my
dance
Nekem
pesti
a
könnygázom,
a
fény
megcsillan
a
gyöngyházon
My
tear
gas
is
from
Pest,
the
light
glistens
on
the
mother-of-pearl
Itt
vagy
belül
a
lőtávon
(vigyázz,
gyújtom
az
őrlángom)
Here
you
are
inside
the
firing
range
(watch
out,
I'm
lighting
my
flame)
Utolsó
buszok
a
Fővámon
Last
buses
in
the
Capitol
Velem
a
spanom
és
őrlángom
With
me
my
guy
and
my
girl
Azt
mondják
álljak
több
lábon
They
tell
me
to
have
multiple
jobs
Bennem
az
ütközet
Pearl
Harbour
Inside
me
it's
like
Pearl
Harbour
Utolsó
buszok
a
Fővámon
Last
buses
in
the
Capitol
Velem
a
spanom
és
őrlángom
With
me
my
guy
and
my
girl
Azt
mondják
álljak
több
lábon
They
tell
me
to
have
multiple
jobs
Bennem
az
ütközet
Pearl
Harbour
Inside
me
it's
like
Pearl
Harbour
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Szeverenyi, David Kristof Magyar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.