Paroles et traduction Realisztik feat. Glsch - Yamakasi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
D-D-D.Koms,
Poszti,
that
one
D-D-D.Koms,
Poszti,
that
one
Nincsen
semmi,
amit
elveszíthetünk
We
have
nothing
to
lose
Ez
a
folyamatos
utazás
meg
felperzsel
belül
This
roller
coaster
ride
burns
me
from
the
inside
Leszek
a
faladon
a
Yamakasi
(Yamakasi)
I'll
be
your
Yamakasi
(Yamakasi)
on
your
wall
Gyere
velem
a
lakásig
(Gyere
velem
már
el)
Come
with
me
to
the
apartment
(Come
on
now)
A
plafon
mitől
ázik
Why
is
the
ceiling
leaking?
Hova
szituáltam
magam
Where
did
I
situate
myself?
Egész
mire
lázít
(Mire
lázít)
What
is
the
whole
thing
starring
(What
is
starring)
Leszek
a
faladon
a
Yamakasi
(Fenn
a
Yamakasi)
I'll
be
your
Yamakasi
(Up
the
Yamakasi)
on
your
wall
Gyere
velem
a
lakásig
(Velem
a
lakás)
Come
with
me
to
the
apartment
(With
me
to
the
apartment)
A
plafon
mitől
ázik
Why
is
the
ceiling
leaking?
Hova
szituáltam
magam
Where
did
I
situate
myself?
Egész
mire
lázít
(Mire
lázít)
What
is
the
whole
thing
starring
(What
is
starring)
Már
csak
egy
kedves
szó
kell
All
I
need
is
one
kind
word
Két
végről
éget
a
lángja
The
flames
are
burning
me
from
both
sides
Szaladok
már,
nem
fárad
a
bátyja
I'm
running
now,
my
brother
never
gets
tired
Már
csak
egy
kedves
szó
kell
All
I
need
is
one
kind
word
Stíl
ez
a
hózentróger
This
style
sweatpants
Rajtad
bébi,
nincs
más
cover
There's
no
other
cover
up
on
you,
babe
Látom
a
szemeden
over
I
see
it
in
your
eyes,
over
Lent
van
a
taxim
My
taxi
is
here
Nálam
a
plasztikkártya
I
have
the
credit
card
with
me
Ne
legyél
ennyire
toxic
Don't
be
so
toxic
Kihaltak
régen
a
KISZ
titkárok
The
KISZ
secretaries
died
out
long
ago
Szédülök
és
reflex
disztingválok
I'm
dizzy
and
I'm
distinguishing
reflexes
Megyünk
a
Budestag-ig
We're
going
to
the
Bundestag
Ezek
új
fesztávok
These
are
new
festivals
Nincsen
semmi,
amit
elveszíthetünk
We
have
nothing
to
lose
Ez
a
folyamatos
utazás
meg
felperzsel
belül
This
roller
coaster
ride
burns
me
from
the
inside
Én
csak
keresem
az
én
esetemet
I'm
just
looking
for
my
one
true
love
És
ha
kiderül,
hogy
te
vagy,
többet
nem
resetelek
And
if
it
turns
out
to
be
you,
I'll
never
reset
again
Leszek
a
faladon
a
Yamakasi
(Yamakasi)
I'll
be
your
Yamakasi
(Yamakasi)
on
your
wall
Gyere
velem
a
lakásig
(A
lakásig)
Come
with
me
to
the
apartment
(To
the
apartment)
A
plafon
mitől
ázik
Why
is
the
ceiling
leaking?
Hova
szituáltam
magam
Where
did
I
situate
myself?
Egész
mire
lázít
(Mire
lázít)
What
is
the
whole
thing
starring
(What
is
starring)
Leszek
a
faladon
a
Yamakasi
(Fenn
a
Yamakasi)
I'll
be
your
Yamakasi
(Up
the
Yamakasi)
on
your
wall
Gyere
velem
a
lakásig
(Velem
a
lakás)
Come
with
me
to
the
apartment
(With
me
to
the
apartment)
A
plafon
mitől
ázik
Why
is
the
ceiling
leaking?
Hova
szituáltam
magam
Where
did
I
situate
myself?
Egész
mire
lázít
(Mire
lázít)
What
is
the
whole
thing
starring
(What
is
starring)
Hívtál,
meddig
vagy
Pesten
(ey)
You
called,
how
long
you
staying
in
Budapest
(ey)
Hívtál,
meddig
vagy
Pesten
(ey)
You
called,
how
long
you
staying
in
Budapest
(ey)
Hívtál
ja
(woah)
You
called
ya
(woah)
Hívtál
ja
(A
telefonom
nem
láttam)
You
called
ya
(I
saw
my
phone)
Itt
van
minden
a
bordák
alatt,
mutatom
nézd
Here's
everything
under
my
ribs,
let
me
show
you
baby
Te
is
elférsz,
van
még
hely,
te
is
elférsz
There's
room
for
you
too,
there's
still
room
for
you
Itt
van
az
utcakövekből
kirakott,
remegő
száj
Here's
the
trembling
mouth
made
from
cobblestones
Meg
a
hajakat
hátrasimító,
remegő
kéz
And
the
trembling
hands
that
stroke
the
hair
back
Öröklakások
a
legjobbaknak
Luxury
apartments
for
the
best
of
the
best
Pénzek,
amiket
előre
elszórhattam
Money
that
I
could
have
thrown
away
in
advance
Indulatokkal
fűtött
kultúrházak
Culture
houses
with
heated
tempers
A
hétvégéken,
amikor
pulzust
váltok
On
weekends,
when
I
shift
pulse
Itt
van
minden
a
bordák
alatt,
ez
a
tiéd
már
Here's
everything
under
my
ribs,
it's
yours
now
Ha
akarod
dobd
el,
nem
vagyok
az
most
akiért
kár
If
you
want
to
throw
it
away,
I'm
not
the
one
you
hate
anymore
Hagyd,
hogy
átalakuljon
amivé
kell
Let
it
transform
into
whatever
it
needs
to
become
Te
is
elférsz,
van
elég
hely,
van
elég
hely
There's
room
for
you
too,
there's
enough
room,
there's
enough
room
Te
is
elférsz,
nézd
csak,
a
bordám
alig
ér
át
There's
room
for
you
too,
see,
my
ribs
barely
reach
across
Ha
akarod
dobd
el,
nem
vagyok
az
most
akiért
kár
If
you
want
to
throw
it
away,
I'm
not
the
one
you
hate
anymore
Úgyis
azzá
alakul
lassan,
amivé
kell
It's
turning
into
what
it
needs
to
become,
slowly
Te
is
elférsz,
van
elég
hely,
van
elég
hely
There's
room
for
you
too,
there's
enough
room,
there's
enough
room
Leszek
a
faladon
a
Yamakasi
(Yamakasi)
I'll
be
your
Yamakasi
(Yamakasi)
on
your
wall
Gyere
velem
a
lakásig
(A
lakásig)
Come
with
me
to
the
apartment
(To
the
apartment)
A
plafon
mitől
ázik
Why
is
the
ceiling
leaking?
Hova
szituáltam
magam
Where
did
I
situate
myself?
Egész
mire
lázít
(Mire
lázít)
What
is
the
whole
thing
starring
(What
is
starring)
Leszek
a
faladon
a
Yamakasi
(Fenn
a
Yamakasi)
I'll
be
your
Yamakasi
(Up
the
Yamakasi)
on
your
wall
Gyere
velem
a
lakásig
(Velem
a
lakás)
Come
with
me
to
the
apartment
(With
me
to
the
apartment)
A
plafon
mitől
ázik
Why
is
the
ceiling
leaking?
Hova
szituáltam
magam
Where
did
I
situate
myself?
Egész
mire
lázít
(Mire
lázít)
What
is
the
whole
thing
starring
(What
is
starring)
Hívtál
ja
(Ja
ja
ja)
You
called
ya
(Ya
ya
ya)
Hívtál
ja
(A
telefonom
nem
láttam)
You
called
ya
(I
saw
my
phone)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norbert Gergaly, David Szeverenyi, David Kristof Magyar, Marton Posztos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.