Realisztik feat. Glsch - Yamakasi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Realisztik feat. Glsch - Yamakasi




Yamakasi
Yamakasi
D-D-D.Koms, Poszti, that one
D-D-D.Koms, Poszti, that one
Nincsen semmi, amit elveszíthetünk
We have nothing to lose
Ez a folyamatos utazás meg felperzsel belül
This roller coaster ride burns me from the inside
Leszek a faladon a Yamakasi (Yamakasi)
I'll be your Yamakasi (Yamakasi) on your wall
Gyere velem a lakásig (Gyere velem már el)
Come with me to the apartment (Come on now)
A plafon mitől ázik
Why is the ceiling leaking?
Hova szituáltam magam
Where did I situate myself?
Egész mire lázít (Mire lázít)
What is the whole thing starring (What is starring)
Leszek a faladon a Yamakasi (Fenn a Yamakasi)
I'll be your Yamakasi (Up the Yamakasi) on your wall
Gyere velem a lakásig (Velem a lakás)
Come with me to the apartment (With me to the apartment)
A plafon mitől ázik
Why is the ceiling leaking?
Hova szituáltam magam
Where did I situate myself?
Egész mire lázít (Mire lázít)
What is the whole thing starring (What is starring)
Már csak egy kedves szó kell
All I need is one kind word
Két végről éget a lángja
The flames are burning me from both sides
Nincsen smoker
No smoker
Szaladok már, nem fárad a bátyja
I'm running now, my brother never gets tired
Már csak egy kedves szó kell
All I need is one kind word
Stíl ez a hózentróger
This style sweatpants
Rajtad bébi, nincs más cover
There's no other cover up on you, babe
Látom a szemeden over
I see it in your eyes, over
Lent van a taxim
My taxi is here
Nálam a plasztikkártya
I have the credit card with me
Ne legyél ennyire toxic
Don't be so toxic
Kihaltak régen a KISZ titkárok
The KISZ secretaries died out long ago
Szédülök és reflex disztingválok
I'm dizzy and I'm distinguishing reflexes
Megyünk a Budestag-ig
We're going to the Bundestag
Ezek új fesztávok
These are new festivals
Nincsen semmi, amit elveszíthetünk
We have nothing to lose
Ez a folyamatos utazás meg felperzsel belül
This roller coaster ride burns me from the inside
Én csak keresem az én esetemet
I'm just looking for my one true love
És ha kiderül, hogy te vagy, többet nem resetelek
And if it turns out to be you, I'll never reset again
Leszek a faladon a Yamakasi (Yamakasi)
I'll be your Yamakasi (Yamakasi) on your wall
Gyere velem a lakásig (A lakásig)
Come with me to the apartment (To the apartment)
A plafon mitől ázik
Why is the ceiling leaking?
Hova szituáltam magam
Where did I situate myself?
Egész mire lázít (Mire lázít)
What is the whole thing starring (What is starring)
Leszek a faladon a Yamakasi (Fenn a Yamakasi)
I'll be your Yamakasi (Up the Yamakasi) on your wall
Gyere velem a lakásig (Velem a lakás)
Come with me to the apartment (With me to the apartment)
A plafon mitől ázik
Why is the ceiling leaking?
Hova szituáltam magam
Where did I situate myself?
Egész mire lázít (Mire lázít)
What is the whole thing starring (What is starring)
Hívtál, meddig vagy Pesten (ey)
You called, how long you staying in Budapest (ey)
Hívtál, meddig vagy Pesten (ey)
You called, how long you staying in Budapest (ey)
Hívtál
You called
Hívtál ja (woah)
You called ya (woah)
Hívtál ja (A telefonom nem láttam)
You called ya (I saw my phone)
Hívtál ja
You called ya
Itt van minden a bordák alatt, mutatom nézd
Here's everything under my ribs, let me show you baby
Te is elférsz, van még hely, te is elférsz
There's room for you too, there's still room for you
Itt van az utcakövekből kirakott, remegő száj
Here's the trembling mouth made from cobblestones
Meg a hajakat hátrasimító, remegő kéz
And the trembling hands that stroke the hair back
Öröklakások a legjobbaknak
Luxury apartments for the best of the best
Pénzek, amiket előre elszórhattam
Money that I could have thrown away in advance
Indulatokkal fűtött kultúrházak
Culture houses with heated tempers
A hétvégéken, amikor pulzust váltok
On weekends, when I shift pulse
Itt van minden a bordák alatt, ez a tiéd már
Here's everything under my ribs, it's yours now
Ha akarod dobd el, nem vagyok az most akiért kár
If you want to throw it away, I'm not the one you hate anymore
Hagyd, hogy átalakuljon amivé kell
Let it transform into whatever it needs to become
Te is elférsz, van elég hely, van elég hely
There's room for you too, there's enough room, there's enough room
Te is elférsz, nézd csak, a bordám alig ér át
There's room for you too, see, my ribs barely reach across
Ha akarod dobd el, nem vagyok az most akiért kár
If you want to throw it away, I'm not the one you hate anymore
Úgyis azzá alakul lassan, amivé kell
It's turning into what it needs to become, slowly
Te is elférsz, van elég hely, van elég hely
There's room for you too, there's enough room, there's enough room
Leszek a faladon a Yamakasi (Yamakasi)
I'll be your Yamakasi (Yamakasi) on your wall
Gyere velem a lakásig (A lakásig)
Come with me to the apartment (To the apartment)
A plafon mitől ázik
Why is the ceiling leaking?
Hova szituáltam magam
Where did I situate myself?
Egész mire lázít (Mire lázít)
What is the whole thing starring (What is starring)
Leszek a faladon a Yamakasi (Fenn a Yamakasi)
I'll be your Yamakasi (Up the Yamakasi) on your wall
Gyere velem a lakásig (Velem a lakás)
Come with me to the apartment (With me to the apartment)
A plafon mitől ázik
Why is the ceiling leaking?
Hova szituáltam magam
Where did I situate myself?
Egész mire lázít (Mire lázít)
What is the whole thing starring (What is starring)
Hívtál ja
You called ya
Hívtál ja (Ja ja ja)
You called ya (Ya ya ya)
Hívtál ja (A telefonom nem láttam)
You called ya (I saw my phone)
Hívtál ja
You called ya
Hívtál ja
You called ya
Hívtál ja
You called ya
Hívtál ja
You called ya
Hívtál ja
You called ya





Writer(s): Norbert Gergaly, David Szeverenyi, David Kristof Magyar, Marton Posztos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.