Paroles et traduction Realisztik feat. Glsch - Yamakasi
D-D-D.Koms,
Poszti,
that
one
Д-Д-Д.
Комс,
Пости,
тот
самый
Nincsen
semmi,
amit
elveszíthetünk
Нам
нечего
терять
Ez
a
folyamatos
utazás
meg
felperzsel
belül
Это
непрерывное
путешествие
опалит
вас
изнутри
Leszek
a
faladon
a
Yamakasi
(Yamakasi)
Я
буду
на
твоей
стене
Ямакаси
(Yamakasi)
Gyere
velem
a
lakásig
(Gyere
velem
már
el)
Пойдем
со
мной
в
квартиру
(пойдем
уже
со
мной)
A
plafon
mitől
ázik
Почему
потолок
пропитывается
Hova
szituáltam
magam
Куда
я
себя
ставлю
Egész
mire
lázít
(Mire
lázít)
Все
то,
от
чего
идет
рябь
(от
чего
идет
рябь)
Leszek
a
faladon
a
Yamakasi
(Fenn
a
Yamakasi)
Я
буду
на
твоей
стене
Ямакаси
(над
Ямакаси)
Gyere
velem
a
lakásig
(Velem
a
lakás)
Пойдем
со
мной
в
квартиру
(пойдем
со
мной
в
квартиру)
A
plafon
mitől
ázik
Почему
потолок
пропитывается
Hova
szituáltam
magam
Куда
я
себя
ставлю
Egész
mire
lázít
(Mire
lázít)
Все
то,
от
чего
идет
рябь
(от
чего
идет
рябь)
Már
csak
egy
kedves
szó
kell
Все,
что
мне
нужно,
- это
доброе
слово
Két
végről
éget
a
lángja
Его
пламя
горит
с
двух
сторон
Nincsen
smoker
Не
курящий
Szaladok
már,
nem
fárad
a
bátyja
Я
бегу,
мой
брат
не
устал
Már
csak
egy
kedves
szó
kell
Все,
что
мне
нужно,
- это
доброе
слово
Stíl
ez
a
hózentróger
Все
еще
эта
снегоуборочная
машина
Rajtad
bébi,
nincs
más
cover
На
тебе,
детка,
другого
прикрытия
нет
Látom
a
szemeden
over
Я
вижу
твоими
глазами
Lent
van
a
taxim
Мое
такси
ждет
внизу
Nálam
a
plasztikkártya
У
меня
есть
пластиковая
карточка
Ne
legyél
ennyire
toxic
Не
будь
таким
ядовитым
Kihaltak
régen
a
KISZ
titkárok
Секретари
давно
умерли
Szédülök
és
reflex
disztingválok
Я
чувствую
головокружение
и
рефлекторное
расстройство
Megyünk
a
Budestag-ig
Мы
идем
в
Будестаг
Ezek
új
fesztávok
Это
новые
пролеты
Nincsen
semmi,
amit
elveszíthetünk
Нам
нечего
терять
Ez
a
folyamatos
utazás
meg
felperzsel
belül
Это
непрерывное
путешествие
опалит
вас
изнутри
Én
csak
keresem
az
én
esetemet
Я
просто
ищу
свое
дело
És
ha
kiderül,
hogy
te
vagy,
többet
nem
resetelek
И
если
окажется,
что
это
ты,
я
не
буду
сбрасывать
тебя
снова
Leszek
a
faladon
a
Yamakasi
(Yamakasi)
Я
буду
на
твоей
стене
Ямакаси
(Yamakasi)
Gyere
velem
a
lakásig
(A
lakásig)
Пойдем
со
мной
в
квартиру
(в
квартиру)
A
plafon
mitől
ázik
Почему
потолок
пропитывается
Hova
szituáltam
magam
Куда
я
себя
ставлю
Egész
mire
lázít
(Mire
lázít)
Все
то,
от
чего
идет
рябь
(от
чего
идет
рябь)
Leszek
a
faladon
a
Yamakasi
(Fenn
a
Yamakasi)
Я
буду
на
твоей
стене
Ямакаси
(над
Ямакаси)
Gyere
velem
a
lakásig
(Velem
a
lakás)
Пойдем
со
мной
в
квартиру
(пойдем
со
мной
в
квартиру)
A
plafon
mitől
ázik
Почему
потолок
пропитывается
Hova
szituáltam
magam
Куда
я
себя
ставлю
Egész
mire
lázít
(Mire
lázít)
Все
то,
от
чего
идет
рябь
(от
чего
идет
рябь)
Hívtál,
meddig
vagy
Pesten
(ey)
Вы
позвонили
мне,
как
долго
пробыли
в
Пеште
(эй)
Hívtál,
meddig
vagy
Pesten
(ey)
Вы
позвонили
мне,
как
долго
пробыли
в
Пеште
(эй)
Hívtál
ja
(woah)
Ты
назвал
меня
Джа
(ого)
Hívtál
ja
(A
telefonom
nem
láttam)
Ты
позвонил
мне
джа
(мой
телефон
не
видел)
Itt
van
minden
a
bordák
alatt,
mutatom
nézd
Вот
все,
что
находится
под
ребрами,
я
покажу
тебе,
смотри
Te
is
elférsz,
van
még
hely,
te
is
elférsz
Ты
можешь
поместиться,
здесь
есть
место,
ты
можешь
поместиться
Itt
van
az
utcakövekből
kirakott,
remegő
száj
Вот
дрожащий
рот,
выложенный
из
уличных
камней
Meg
a
hajakat
hátrasimító,
remegő
kéz
И
дрожащие
руки,
которые
убирают
волосы
назад
Öröklakások
a
legjobbaknak
Квартиры
для
самых
лучших
Pénzek,
amiket
előre
elszórhattam
Деньги,
которые
я
мог
бы
потратить
заранее
Indulatokkal
fűtött
kultúrházak
Отапливаемые
дома
культуры
A
hétvégéken,
amikor
pulzust
váltok
По
выходным,
когда
у
меня
меняется
пульс
Itt
van
minden
a
bordák
alatt,
ez
a
tiéd
már
Вот
все,
что
под
ребрами,
это
уже
твое
Ha
akarod
dobd
el,
nem
vagyok
az
most
akiért
kár
Если
ты
хочешь
это
выбросить,
я
не
тот,
кому
это
жалко.
Hagyd,
hogy
átalakuljon
amivé
kell
Позвольте
этому
превратиться
в
то,
чем
оно
должно
быть
Te
is
elférsz,
van
elég
hely,
van
elég
hely
Вы
можете
поместиться,
здесь
достаточно
места,
здесь
достаточно
простора
Te
is
elférsz,
nézd
csak,
a
bordám
alig
ér
át
Ты
тоже
можешь
влезть,
смотри,
мои
ребра
едва
пролезают
Ha
akarod
dobd
el,
nem
vagyok
az
most
akiért
kár
Если
ты
хочешь
это
выбросить,
я
не
тот,
кому
это
жалко.
Úgyis
azzá
alakul
lassan,
amivé
kell
Это
медленно
превращается
в
то,
чем
должно
быть
Te
is
elférsz,
van
elég
hely,
van
elég
hely
Вы
можете
поместиться,
здесь
достаточно
места,
здесь
достаточно
простора
Leszek
a
faladon
a
Yamakasi
(Yamakasi)
Я
буду
на
твоей
стене
Ямакаси
(Yamakasi)
Gyere
velem
a
lakásig
(A
lakásig)
Пойдем
со
мной
в
квартиру
(в
квартиру)
A
plafon
mitől
ázik
Почему
потолок
пропитывается
Hova
szituáltam
magam
Куда
я
себя
ставлю
Egész
mire
lázít
(Mire
lázít)
Все
то,
от
чего
идет
рябь
(от
чего
идет
рябь)
Leszek
a
faladon
a
Yamakasi
(Fenn
a
Yamakasi)
Я
буду
на
твоей
стене
Ямакаси
(над
Ямакаси)
Gyere
velem
a
lakásig
(Velem
a
lakás)
Пойдем
со
мной
в
квартиру
(пойдем
со
мной
в
квартиру)
A
plafon
mitől
ázik
Почему
потолок
пропитывается
Hova
szituáltam
magam
Куда
я
себя
ставлю
Egész
mire
lázít
(Mire
lázít)
Все
то,
от
чего
идет
рябь
(от
чего
идет
рябь)
Hívtál
ja
(Ja
ja
ja)
Ты
назвал
меня
Джа
(Джа-джа-джа)
Hívtál
ja
(A
telefonom
nem
láttam)
Ты
позвонил
мне
джа
(мой
телефон
не
видел)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norbert Gergaly, David Szeverenyi, David Kristof Magyar, Marton Posztos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.