Paroles et traduction Realitay - Depersonalization
Depersonalization
Деперсонализация
Each
day
you
think
more
about
your
psychosis
no
one
but
you
Каждый
день
ты
думаешь
о
своем
психозе,
никто,
кроме
тебя,
Can
help
you
and
you
know
this
Не
сможет
тебе
помочь,
и
ты
это
знаешь.
Each
day
you
think
more
about
your
psychosis
no
one
but
you
Каждый
день
ты
думаешь
о
своем
психозе,
никто,
кроме
тебя,
Can
help
you
and
you
know
this
Не
сможет
тебе
помочь,
и
ты
это
знаешь.
Crawling
through
the
tunnel
will
I
make
it
out
Ползу
по
туннелю,
выберусь
ли
я?
Will
I
figure
it
out
Выясню
ли
я
это?
Something
I
can't
figure
out
oh
yeah
Что-то,
чего
я
не
могу
понять,
о
да.
Look
into
my
eye
Посмотри
мне
в
глаза,
The
trauma
lays
there
find
it
hard
to
stare
when
I
don't
see
myself
there
Там
таится
травма,
мне
трудно
смотреть,
когда
я
не
вижу
там
себя.
Depersonalisation
Деперсонализация.
Detached
from
the
nation
Отрешенность
от
нации.
Since
a
kid
I
be
waiting
С
детства
я
жду,
For
this
feeling
to
be
fading
Когда
это
чувство
исчезнет.
I
be
waiting
I
be
waiting
I
don't
what
I
am
saying
maybe
I
should
be
praying
Я
жду,
я
жду,
я
не
знаю,
что
говорю,
может
быть,
мне
следует
молиться
To
the
god
that
has
been
playing
with
my
Тому
богу,
который
играл
с
моим
My
personal
identity
Моей
личностью.
Lost
my
mind
stuck
in
a
dream
unknown
reality
Я
сошел
с
ума,
застрял
во
сне,
неизвестная
реальность.
No
answer
you
will
see
Ответа
ты
не
увидишь.
This
your
new
reality
Это
твоя
новая
реальность.
Take
a
breath
and
just
breath
Сделай
вдох
и
просто
дыши.
This
will
guide
you
to
be
free
maybe
Это
поможет
тебе
стать
свободной,
возможно.
We
just
going
through
this
to
awaken
from
the
nuisance
maybe
Мы
просто
проходим
через
это,
чтобы
пробудиться
от
неприятностей,
возможно.
We
just
going
through
this
to
avoid
later
confusions
maybe
Мы
просто
проходим
через
это,
чтобы
избежать
путаницы
в
будущем,
возможно.
We
just
going
through
this
to
avoid
pointless
pursuance
maybe
Мы
просто
проходим
через
это,
чтобы
избежать
бессмысленной
погони,
возможно.
We
just
going
through
this
to
stop
the
corrupt
influence
Мы
просто
проходим
через
это,
чтобы
остановить
пагубное
влияние.
The
more
you
think
the
more
you
disconnect
Чем
больше
ты
думаешь,
тем
больше
отдаляешься.
The
more
you
ruminate
the
more
you
can
not
self
reflect
Чем
больше
ты
размышляешь,
тем
меньше
ты
можешь
размышлять
о
себе.
The
more
you
fight
the
more
you
lose
you
gotta
let
it
all
go
before
you
return
from
the
muse
Чем
больше
ты
борешься,
тем
больше
теряешь,
ты
должна
отпустить
все,
прежде
чем
вернешься
от
музы.
The
more
you
think
the
more
you
disconnect
Чем
больше
ты
думаешь,
тем
больше
отдаляешься.
The
more
you
ruminate
the
more
you
can
not
self
reflect
Чем
больше
ты
размышляешь,
тем
меньше
ты
можешь
размышлять
о
себе.
The
more
you
fight
the
more
you
lose
you
gotta
let
it
all
go
before
you
return
from
the
muse
Чем
больше
ты
борешься,
тем
больше
теряешь,
ты
должна
отпустить
все,
прежде
чем
вернешься
от
музы.
Each
day
you
think
more
about
your
psychosis
no
one
but
you
Каждый
день
ты
думаешь
о
своем
психозе,
никто,
кроме
тебя,
Can
help
you
and
you
know
this
Не
сможет
тебе
помочь,
и
ты
это
знаешь.
Each
day
you
think
more
about
your
psychosis
no
one
but
you
Каждый
день
ты
думаешь
о
своем
психозе,
никто,
кроме
тебя,
Can
help
you
and
you
know
this
Не
сможет
тебе
помочь,
и
ты
это
знаешь.
The
more
I
think
the
more
I
seem
to
sink
Чем
больше
я
думаю,
тем
больше
я,
кажется,
тону.
I'm
thinking
I've
damaged
my
brain
were
is
the
missing
link
Я
думаю,
что
повредил
свой
мозг,
где
недостающее
звено?
Everything
just
feels
off
Все
кажется
неправильным.
I
can
not
make
sense
of
Я
не
могу
понять,
What
I'm
feeling
because
Что
я
чувствую,
потому
что
I
can
not
put
this
into
language
and
I'm
scared
I
will
not
manage
Я
не
могу
выразить
это
словами,
и
я
боюсь,
что
не
справлюсь.
Have
I
done
permanent
damage
I
don't
think
I'm
the
average
Неужели
я
нанес
непоправимый
ущерб?
Не
думаю,
что
я
среднестатистический.
Lay
in
bed
to
think
about
the
doom
Лежу
в
постели
и
думаю
о
гибели.
Start
to
question
my
existence
why
can't
I
resume
Начинаю
сомневаться
в
своем
существовании,
почему
я
не
могу
продолжить
My
life
like
a
cartoon
Свою
жизнь,
как
мультфильм?
Distract
myself
and
consume
Отвлечься
и
потреблять.
Waiting
in
the
doctors
room
but
there's
nothing
they
can
do
Ждать
в
кабинете
врача,
но
они
ничего
не
могут
сделать.
So
they
leave
it
all
to
you
Поэтому
они
оставляют
все
это
тебе.
Maybe
this
was
meant
to
happen
Может
быть,
это
должно
было
случиться.
maybe
this
was
meant
to
happen
to
find
truth
in
ancient
patterns
maybe
Может
быть,
это
должно
было
случиться,
чтобы
найти
истину
в
древних
узорах,
может
быть.
This
was
meant
to
happen
cause
the
nature
I
be
lacking
maybe
Это
должно
было
случиться,
потому
что
мне
не
хватает
природы,
может
быть.
This
was
meant
to
happen
to
expose
that
there
all
actors
Это
должно
было
случиться,
чтобы
разоблачить,
что
все
они
актеры.
This
was
meant
to
happen
to
realise
what
truely
matters
Это
должно
было
случиться,
чтобы
понять,
что
действительно
важно.
The
more
you
think
the
more
you
disconnect
Чем
больше
ты
думаешь,
тем
больше
отдаляешься.
The
more
you
ruminate
the
more
you
can
not
self
reflect
Чем
больше
ты
размышляешь,
тем
меньше
ты
можешь
размышлять
о
себе.
The
more
you
fight
the
more
you
lose
you
gotta
let
it
all
go
before
you
return
from
the
muse
Чем
больше
ты
борешься,
тем
больше
теряешь,
ты
должна
отпустить
все,
прежде
чем
вернешься
от
музы.
The
more
you
think
the
more
you
disconnect
Чем
больше
ты
думаешь,
тем
больше
отдаляешься.
The
more
you
ruminate
the
more
you
can
not
self
reflect
Чем
больше
ты
размышляешь,
тем
меньше
ты
можешь
размышлять
о
себе.
The
more
you
fight
the
more
you
lose
you
gotta
let
it
all
go
before
you
return
from
the
muse
Чем
больше
ты
борешься,
тем
больше
теряешь,
ты
должна
отпустить
все,
прежде
чем
вернешься
от
музы.
Each
day
you
think
more
about
your
psychosis
no
one
but
you
Каждый
день
ты
думаешь
о
своем
психозе,
никто,
кроме
тебя,
Can
help
you
and
you
know
this
Не
сможет
тебе
помочь,
и
ты
это
знаешь.
Each
day
you
think
more
about
your
psychosis
no
one
but
you
Каждый
день
ты
думаешь
о
своем
психозе,
никто,
кроме
тебя,
Can
help
you
and
you
know
this
Не
сможет
тебе
помочь,
и
ты
это
знаешь.
The
panic
stays
Паника
остается.
Everyday
you
try
to
act
normal
Каждый
день
ты
пытаешься
вести
себя
нормально,
But
you
swear
you've
gone
insane
Но
ты
клянешься,
что
сошла
с
ума.
You
swear
your
not
same
but
your
the
one
to
blame
Ты
клянешься,
что
ты
не
такая,
как
прежде,
но
ты
сама
виновата.
You
try
to
find
the
answer
but
that
leads
you
to
more
shame
Ты
пытаешься
найти
ответ,
но
это
приводит
тебя
к
еще
большему
стыду.
Normally
you
don't
pray
Обычно
ты
не
молишься,
But
your
down
on
both
knees
Но
ты
стоишь
на
коленях,
Begging
to
god
for
mercy
Умоляя
бога
о
пощаде.
Why
did
this
happen
to
me
Почему
это
случилось
со
мной?
How
did
this
happen
to
me
Как
это
случилось
со
мной?
Your
constantly
feeling
empty
Ты
постоянно
чувствуешь
себя
опустошенной.
While
anxiety's
on
overdrive
your
questioning
if
your
alive
but
this
keeps
the
sickness
alive
В
то
время
как
тревога
на
пределе,
ты
сомневаешься,
жива
ли
ты,
но
это
поддерживает
болезнь.
Your
diving
deep
you
can't
decide
the
fear
drowns
the
inner
eye
Ты
ныряешь
глубоко,
ты
не
можешь
решить,
страх
топит
твой
внутренний
взор.
No
need
for
help
cause
you
realise
no
one
can
pull
you
out
of
your
own
mind
Не
нужно
помощи,
потому
что
ты
понимаешь,
что
никто
не
может
вытащить
тебя
из
твоего
собственного
разума.
If
only
you
could
rewind
Если
бы
ты
только
могла
перемотать
назад,
To
find
the
mind
you
can't
find
Чтобы
найти
тот
разум,
который
ты
не
можешь
найти.
Maybe
this
was
meant
to
happen
for
a
reason
Может
быть,
это
должно
было
случиться
по
какой-то
причине.
Maybe
this
was
the
wake
up
call
that
you
were
needin
Может
быть,
это
был
тот
самый
сигнал
тревоги,
который
тебе
был
нужен.
Maybe
life
ain't
real
and
life
reflects
the
way
we
feel
Может
быть,
жизнь
нереальна,
и
жизнь
отражает
то,
что
мы
чувствуем,
And
we
peeking
through
the
veil
to
realise
nothings
really
real
И
мы
заглядываем
за
завесу,
чтобы
понять,
что
на
самом
деле
ничто
не
реально.
The
more
you
think
the
more
you
disconnect
Чем
больше
ты
думаешь,
тем
больше
отдаляешься.
The
more
you
ruminate
the
more
you
can
not
self
reflect
Чем
больше
ты
размышляешь,
тем
меньше
ты
можешь
размышлять
о
себе.
The
more
you
fight
the
more
you
lose
you
gotta
let
it
all
go
before
you
return
from
the
muse
Чем
больше
ты
борешься,
тем
больше
теряешь,
ты
должна
отпустить
все,
прежде
чем
вернешься
от
музы.
The
more
you
think
the
more
you
disconnect
Чем
больше
ты
думаешь,
тем
больше
отдаляешься.
The
more
you
ruminate
the
more
you
can
not
self
reflect
Чем
больше
ты
размышляешь,
тем
меньше
ты
можешь
размышлять
о
себе.
The
more
you
fight
the
more
you
lose
you
gotta
let
it
all
go
before
you
return
from
the
muse
Чем
больше
ты
борешься,
тем
больше
теряешь,
ты
должна
отпустить
все,
прежде
чем
вернешься
от
музы.
Each
day
you
think
more
about
your
psychosis
no
one
but
you
Каждый
день
ты
думаешь
о
своем
психозе,
никто,
кроме
тебя,
Can
help
you
and
you
know
this
Не
сможет
тебе
помочь,
и
ты
это
знаешь.
Each
day
you
think
more
about
your
psychosis
no
one
but
you
Каждый
день
ты
думаешь
о
своем
психозе,
никто,
кроме
тебя,
Can
help
you
and
you
know
this
Не
сможет
тебе
помочь,
и
ты
это
знаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taylor Ramsdale
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.