Paroles et traduction Reamonn - Goodbyes (Live)
We
both
dressed
as
we
thought
fit
Мы
оба
оделись
так,
как
считали
нужным.
What
do
you
wear
to
goodbyes?
Что
ты
надеваешь
на
прощание?
The
time
would
come
for
us
both
to
sit
Пришло
время
нам
обоим
сесть.
And
near
each
other′s
lies
И
рядом
ложь
друг
друга.
I
don't
feel
like
I′ve
been
holding
back
Я
не
чувствую,
что
сдерживаюсь.
Breaking
up
is
hard
on
us
both
Расставание
тяжело
для
нас
обоих.
I
feel
so
empty
as
you
walk
away
Я
чувствую
себя
такой
опустошенной,
когда
ты
уходишь.
These
words
have
no
meaning
Эти
слова
ничего
не
значат.
There's
nothing
to
say
Тут
нечего
сказать.
So
Goodbye
Так
Что
Прощай
These
words
have
no
meaning
Эти
слова
ничего
не
значат.
When
your
heart
set
on
leaving
Когда
твое
сердце
готово
было
уйти
Now
there's
nothing
worth
keeping
Теперь
нет
ничего,
что
стоило
бы
хранить.
Nothing
left
to
believe
in
Больше
не
во
что
верить.
And
when
think
the
fighting
is
over
И
когда
я
думаю,
что
борьба
окончена.
Then
come
the
sleepless
nights
Затем
наступают
бессонные
ночи.
Of
wanting
to
hold
her
От
желания
обнять
ее.
I
can
barely
remember
the
love
Я
едва
помню
любовь.
But
I
can
still
hear
the
fights
Но
я
все
еще
слышу
драки.
Standing
in
the
hallway
Стою
в
коридоре.
Screaming
the
top
of
your
voice
Кричишь
во
весь
голос
You
know
you
were
right
Ты
знаешь,
что
был
прав.
I
don′t
feel
like
I′ve
been
holding
back
Я
не
чувствую,
что
сдерживаюсь.
It
cuts
like
a
knife
but
it
still
feels
like
life
Это
режет,
как
нож,
но
это
все
еще
похоже
на
жизнь.
So
Goodbye,
Goodbye
Так
Что
Прощай,
Прощай.
These
words
have
no
meaning
Эти
слова
ничего
не
значат.
When
your
heart
set
on
leaving
Когда
твое
сердце
готово
было
уйти
Goodbye,
Goodbye
Прощай,
Прощай!
Now
there's
nothing
worth
keeping
Теперь
нет
ничего,
что
стоило
бы
хранить.
Nothing
left
to
believe
in
Больше
не
во
что
верить.
And
when
think
the
fighting
is
over
И
когда
я
думаю,
что
борьба
окончена.
Then
come
the
sleepless
nights
Затем
наступают
бессонные
ночи.
Of
wanting
to
hold
her
От
желания
обнять
ее.
You
said
it
wouldn′t
hurt
Ты
сказал,
что
это
не
повредит.
But
now
say
it's
not
getting
better
А
теперь
скажи,
что
лучше
не
становится.
So
hard
to
make
it
work
Так
трудно
заставить
это
работать
I
thought
that
I′d
be
with
you
forever
Я
думал,
что
буду
с
тобой
вечно.
Goodbye,
Goodbye
Прощай,
Прощай!
These
words
have
no
meaning
Эти
слова
ничего
не
значат.
When
your
heart
set
on
leaving
Когда
твое
сердце
готово
было
уйти
Goodbye,
Goodbye
Прощай,
Прощай!
Thought
this
might
be
worth
saving
Я
подумал,
что
это
может
стоить
того,
чтобы
его
спасти.
But
I
must
be
mistaken
Но,
должно
быть,
я
ошибаюсь.
Goodbye,
Goodbye
Прощай,
Прощай!
Now
I'm
ready
to
let
you
Теперь
я
готов
отпустить
тебя.
I
see
you
leaving
Я
вижу,
ты
уходишь.
I
start
believing
Я
начинаю
верить.
I
finally
think
the
fight
is
over
Я,
наконец,
думаю,
что
битва
окончена.
No
more
sleepless
nights
Больше
никаких
бессонных
ночей.
Of
wanting
to
hold
her
От
желания
обнять
ее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): UWE BOSSERT, RAYMOND MICHAEL GARVEY, PHILIPP RAUENBUSCH, SEBASTIAN PADOTZKE, JULIO REYES, MIKE GOMMERINGER, BRIAN HOWES, PHILLIP RAUENBUSCH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.