Reamonn - Starting To Live - Live aus dem Postbahnhof, 07.05.2006 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reamonn - Starting To Live - Live aus dem Postbahnhof, 07.05.2006




Starting To Live - Live aus dem Postbahnhof, 07.05.2006
Начинаем жить - Живой концерт из Постбанхофа, 07.05.2006
Shooting stars won't bring us down tonight.
Падающие звезды не собьют нас сегодня с пути.
We're racing through these streets of paradise.
Мы мчимся по этим улицам рая.
Wake up, wake up, open your eyes!
Проснись, проснись, открой свои глаза!
Revolution is ripping up the skies.
Революция разрывает небеса.
You feel you're starting to live.
Ты чувствуешь, что начинаешь жить.
You feel you're losing control.
Ты чувствуешь, что теряешь контроль.
You only get what you give.
Ты получаешь только то, что отдаешь.
So let the chemicals flow.
Так позволь химии течь по венам.
The chemicals flow!
Химии течь по венам!
Come on, take a rollercoaster ride.
Давай, прокатимся на американских горках.
There's no one in the universe tonight.
Сегодня вечером во всей вселенной нет никого, кроме нас.
Wake up, wake up, you arrived!
Проснись, проснись, ты на месте!
We're lighting up the streets of paradise.
Мы освещаем улицы рая.
You feel you're starting to live.
Ты чувствуешь, что начинаешь жить.
You feel you're losing control.
Ты чувствуешь, что теряешь контроль.
You only get what you give.
Ты получаешь только то, что отдаешь.
So let the chemicals flow!
Так позволь химии течь по венам!
Oh, you feel like you're in overdrive.
О, ты чувствуешь, будто на пределе.
Oh, your shooting stars pass you by.
О, твои падающие звезды пролетают мимо.
You feel you're starting to live.
Ты чувствуешь, что начинаешь жить.
Oh, you feel like you're in overdrive.
О, ты чувствуешь, будто на пределе.
Oh, shooting stars pass you by.
О, падающие звезды пролетают мимо.
Yeah, you feel you're starting to Live.
Да, ты чувствуешь, что начинаешь жить.
Yeah, you feel you're losing control.
Да, ты чувствуешь, что теряешь контроль.
You only get what you give.
Ты получаешь только то, что отдаешь.
So let the chemicals flow!
Так позволь химии течь по венам!
Yeah, you're losing control!
Да, ты теряешь контроль!
A chemical flow!
Химический поток!
It's just a chemical flow!
Это просто химический поток!
It's just a chemical flow!
Это просто химический поток!
It's just a chemical...
Это просто химический...





Writer(s): Raymond Michael Garvey, Mike Gommeringer, Uwe Bossert, Philipp Rauenbusch, Sebastian Padotzke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.