Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
honesty
lies,
apologies
die,
so
Wenn
Ehrlichkeit
lügt,
sterben
Entschuldigungen,
also
Elephant
in
the
room
Ein
Elefant
im
Raum
He
said
you
got
your
eyes
wide
shut,
uh,
pride
high
up,
uh
Er
sagte,
du
hast
deine
Augen
weit
geschlossen,
Stolz
hoch
erhoben,
uh
Beef
come
quick,
uh,
five
guys
rushed
Streit
kommt
schnell,
uh,
fünf
Typen
stürmten
They
caught
me
at
the
light,
like,
"my,
my,
look
Sie
erwischten
mich
an
der
Ampel,
so
wie,
"mein,
mein,
schau
At
what
we
got
here,
just
another
nigga
that
made
it
out"
Was
wir
hier
haben,
nur
ein
weiterer
Bruder,
der
es
geschafft
hat"
But
still
you
not
there,
uh
Aber
du
bist
immer
noch
nicht
da,
uh
Look
at
all
you
got,
nigga,
but
family
ain't
got
theirs
Schau
dir
an,
was
du
alles
hast,
Schatz,
aber
deine
Familie
hat
nichts
You
claimin'
you
top
tier,
but
your
wallet
got
fears
of
Du
behauptest,
du
bist
Top-Tier,
aber
dein
Portemonnaie
hat
Angst
vor
Becomin'
empty
like
that
soul
you
claim
you
got
there,
uh
Leer
zu
werden,
wie
diese
Seele,
die
du
angeblich
hast,
uh
Lost
in
that
combat,
wonder
where
your
mind
at
Verloren
in
diesem
Kampf,
frage
dich,
wo
dein
Verstand
ist
Look,
let's
be
rеal,
don't
even
know
what's
in
your
contract
Hör
zu,
lass
uns
ehrlich
sein,
du
weißt
nicht
einmal,
was
in
deinem
Vertrag
steht
Hired
anothеr
nigga
to
look
upon
that
Hast
einen
weiteren
Bruder
angeheuert,
der
darauf
schaut
Shit,
that's
your
nigga,
right?
Well,
shit,
I
hope
it
is
Scheiße,
das
ist
dein
Bruder,
oder?
Nun,
scheiße,
ich
hoffe
es
'Cause
now
you
spillin'
hearts,
so
now
they
know
your
biz'
Denn
jetzt
verschüttest
du
Herzen,
also
wissen
sie
jetzt
von
deinem
Geheimnis
See,
you
a
star
now,
and
you've
been
growin'
big
Siehst
du,
du
bist
jetzt
ein
Star
und
bist
groß
geworden
Still
tryna
grow
yourself,
but
now
you're
moldin'
kids
Versuchst
immer
noch,
dich
selbst
zu
verbessern,
aber
jetzt
formst
du
Kinder
You
tell
'em
quit
they
job,
showed
'em
what
soulful
is
Du
sagst
ihnen,
sie
sollen
ihren
Job
kündigen,
zeigst
ihnen,
was
Seele
bedeutet
But
he
ain't
got
the
talent,
nah,
nigga,
focus
here
Aber
er
hat
nicht
das
Talent,
nein,
Schatz,
konzentriere
dich
hier
You
told
that
nigga
follow
dreams
and
he
could
grow
it
big
Du
hast
diesem
Bruder
gesagt,
er
soll
seinen
Träumen
folgen
und
er
könnte
es
groß
machen
Just
told
him
he'd
be
independent,
knowin'
no
one
is
Hast
ihm
gerade
gesagt,
er
würde
unabhängig
sein,
wohl
wissend,
dass
niemand
da
ist
So,
yeah,
y'all
give
him
hope,
but
y'all
don't
say
too
much
Also,
ja,
ihr
gebt
ihm
Hoffnung,
aber
ihr
sagt
nicht
zu
viel
It's
like
you
show
him
dreams,
but
you
can't
wake
him
up
Es
ist,
als
würdest
du
ihm
Träume
zeigen,
aber
du
kannst
ihn
nicht
aufwecken
I
just
wonder
what
you
lookin'
at
while
you
take
a
look
in
my
eyes
Ich
frage
mich
nur,
was
du
ansiehst,
während
du
in
meine
Augen
schaust
I
just
wonder
what
I'm
lookin'
at
when
I
take
a
look
in
those
skies
Ich
frage
mich
nur,
was
ich
ansehe,
wenn
ich
in
diesen
Himmel
schaue
Windows
cry,
windows
cry
Fenster
weinen,
Fenster
weinen
Windows
cry,
yeah,
yeah,
look,
windows
cry
Fenster
weinen,
ja,
ja,
hör
zu,
Fenster
weinen
Prayed
to
be
gifted
and
got
it
from
rappin',
ain't
that
ironic?
Gebetet,
begabt
zu
werden,
und
es
durch
Rappen
bekommen,
ist
das
nicht
ironisch?
Discussin'
deals
with
white
women
and
vodka
tonics,
uh
Diskutiere
Geschäfte
mit
weißen
Frauen
und
Wodka-Tonics,
uh
Like
who
are
you,
nigga?
Oh,
you
different,
different
Wie
bist
du,
Schatz?
Oh,
du
bist
anders,
anders
Oh,
you
gifted,
gifted,
then
let's
go
back
to
your
contract
Oh,
du
bist
begabt,
begabt,
dann
lass
uns
zurück
zu
deinem
Vertrag
gehen
Nigga,
listen,
listen,
paranoia
lifted
Schatz,
hör
zu,
hör
zu,
Paranoia
gelöst
Look,
you
so
fuckin'
clueless,
let's
break
it
down
Hör
zu,
du
bist
so
verdammt
ahnungslos,
lass
es
uns
aufschlüsseln
You
signed
a
paper
to
get
rid
of
your
niggas,
now
you
got
strangers
Du
hast
ein
Papier
unterschrieben,
um
deine
Brüder
loszuwerden,
jetzt
hast
du
Fremde
At
the
worst
fuckin'
moment
you
could
'cause
your
life
is
changin'
Im
schlimmsten
Moment,
weil
sich
dein
Leben
ändert
You
heard
the
stories
of
labels
puttin'
artists
in
danger
Du
hast
die
Geschichten
von
Labels
gehört,
die
Künstler
in
Gefahr
bringen
Use
'em
up
for
hits,
never
pay
'em
and
then
replace
'em
Sie
verbrauchen
sie
für
Hits,
bezahlen
sie
nie
und
ersetzen
sie
dann
And
now
you're
steppin'
into
unfamilar
situations
Und
jetzt
betrittst
du
unbekannte
Situationen
Of
a
label
that's
like
family
but
adopted
you
for
paper
Eines
Labels,
das
wie
eine
Familie
ist,
aber
dich
der
Papier
wegen
adoptiert
hat
While
you
tryna
be
the
greatest
and
pursue
your
vison
Während
du
versuchst,
der
Größte
zu
werden
und
deine
Vision
zu
verfolgen
You
call
and
get
the
voicemail,
nigga,
who
gon'
listen?
Rufst
du
an
und
bekommst
die
Mailbox,
Schatz,
wer
hört
zu?
They
only
care
about
the
money,
nigga,
screw
your
vision
Sie
kümmern
sich
nur
um
das
Geld,
Schatz,
scheiß
auf
deine
Vision
This
shit's
so
fuckin'
screwed
up,
now
you
screwed
up
in
it
Dieser
Scheiß
ist
so
verdammt
verdreht,
jetzt
bist
du
darin
verdreht
They
got
you
sittin'
on
the
bench,
you
gon'
lose
your
listens
Sie
haben
dich
auf
die
Bank
gesetzt,
du
wirst
deine
Zuhörer
verlieren
You
gon'
hurt
your
fans,
you
gon'
lose
your
mentions
Du
wirst
deine
Fans
verletzen,
du
wirst
deine
Erwähnungen
verlieren
You
tryna
grow
as
big
as
Dot,
tryna
move
your
image
Du
versuchst,
so
groß
wie
Dot
zu
werden,
versuchst,
dein
Image
zu
verändern
Now
you
got
Dave
pushin'
buttons
and
he
grew
up
with
him
Jetzt
drückt
Dave
Knöpfe
und
ist
mit
ihm
aufgewachsen
What's
his
motive,
nigga?
Can't
never
trust
him
Was
ist
seine
Motivation,
Schatz?
Man
kann
ihm
nie
vertrauen
They
make
Ali
mix
your
vocals,
nigga,
without
discussion
Sie
lassen
Ali
deine
Vocals
mischen,
Schatz,
ohne
Diskussion
This
shit
crazy,
you
so
hopeless,
nigga
Dieser
Scheiß
ist
verrückt,
du
bist
so
hoffnungslos,
Schatz
You
got
Top's
son
as
one
of
your
managers
Du
hast
Tops
Sohn
als
einen
deiner
Manager
And
you
barely
even
know
this
nigga
Und
du
kennst
diesen
Bruder
kaum
If
you
and
Top
get
in
some
shit,
who
he
ridin'
for?
Wenn
du
und
Top
in
Schwierigkeiten
geraten,
für
wen
fährt
er?
Who
he
slidin'
for?
Wait,
wait,
they
comin',
shh,
shh
Für
wen
rutscht
er?
Warte,
warte,
sie
kommen,
pssst,
pssst
Let's
keep
it
quiet,
low,
can't
let
'em
know
you
doubtin'
Lass
es
leise
sein,
niedrig,
lass
sie
nicht
wissen,
dass
du
zweifelst
They'll
take
offence
and
say
you're
spoiled,
"Reason
always
poutin'"
Sie
werden
beleidigt
sein
und
sagen,
du
bist
verwöhnt,
"Reason
jammert
immer"
You
gotta
trust
the
process,
days
slowly
countin'
Du
musst
dem
Prozess
vertrauen,
die
Tage
zählen
langsam
Where
your
music
at?
Where
you
been,
nigga?
Wo
ist
deine
Musik?
Wo
warst
du,
Schatz?
I'm
just
hopin'
all
these
thoughts
don't
turn
reality
Ich
hoffe
nur,
dass
all
diese
Gedanken
nicht
zur
Realität
werden
Hope
September
12th
don't
turn
into
my
casualty
Hoffe,
der
12.
September
wird
nicht
zu
meinem
Unglück
Windows
cry
Fenster
weinen
I
just
wonder
what
you
lookin'
at
while
you
take
a
look
in
my
eyes
Ich
frage
mich
nur,
was
du
ansiehst,
während
du
in
meine
Augen
schaust
I
just
wonder
what
I'm
lookin'
at
when
I
take
a
look
in
those
skies
Ich
frage
mich
nur,
was
ich
ansehe,
wenn
ich
in
diesen
Himmel
schaue
Windows
cry,
windows
cry
Fenster
weinen,
Fenster
weinen
Windows
cry
Fenster
weinen
August
2017
(January
2017)
August
2017
(Januar
2017)
July
2017
(March
2017)
Juli
2017
(März
2017)
November
2016
(July
2017)
November
2016
(Juli
2017)
July
2017
(January
2020)
Juli
2017
(Januar
2020)
August
2017
(November
2016)
August
2017
(November
2016)
March
2017
(August
2017)
März
2017
(August
2017)
July
2017
(January
2017)
Juli
2017
(Januar
2017)
March
2017
(November
2016)
März
2017
(November
2016)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kelvin Wooten, Kalon Berry, Robert Joseph Berry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.