Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Just Has To Be This Way
Es muss einfach so sein
The
sound
of
your
voice,
the
touch
of
your
skin
Der
Klang
deiner
Stimme,
die
Berührung
deiner
Haut
If
we
go
there,
it
will
start
all
over
again
Wenn
wir
da
hingehen,
fängt
alles
wieder
von
vorne
an
So
don't
even
call,
there's
no
need
for
checking
in
Also
ruf
nicht
mal
an,
es
gibt
keinen
Grund
nachzufragen
If
it's
really
over,
let
it
just
be
over
Wenn
es
wirklich
vorbei
ist,
lass
es
einfach
vorbei
sein
No,
we
won't
be
sharing
coffee
Nein,
wir
werden
keinen
Kaffee
trinken
Or
having
lunch
from
time
to
time
Oder
ab
und
zu
zusammen
essen
gehen
I
won't
ask
about
your
family
Ich
werde
nicht
nach
deiner
Familie
fragen
Please
don't
ask
me
about
mine
Bitte
frag
nicht
nach
meiner
This
is
never
what
I
wanted
Das
wollte
ich
niemals
And
it's
killing
me
to
say
Und
es
bricht
mir
das
Herz,
das
zu
sagen
It
just
has
to
be
this
way
Es
muss
einfach
so
sein
We
gave
all
we
could,
we
fought
the
good
fight
Wir
gaben
alles,
kämpften
den
guten
Kampf
But
no
matter
how
we
loved,
we
just
couldn't
get
it
right
Doch
egal
wie
sehr
wir
liebten,
es
hat
einfach
nicht
gereicht
It
hurts
to
let
go,
but
it's
harder
hangin'
on
Es
tut
weh
loszulassen,
doch
festzuhalten
tut
mehr
weh
I
don't
want
it
to
be
over,
we
know
that
it's
over
Ich
will
nicht,
dass
es
vorbei
ist,
doch
wir
wissen,
dass
es
vorbei
ist
No,
we
won't
be
sharing
coffe
Nein,
wir
werden
keinen
Kaffee
trinken
Or
having
lunch
from
time
to
time
Oder
ab
und
zu
zusammen
essen
gehen
I
won't
ask
about
your
family
Ich
werde
nicht
nach
deiner
Familie
fragen
Please
don't
ask
me
about
mine
Bitte
frag
nicht
nach
meiner
This
is
never
what
I
wanted
Das
wollte
ich
niemals
And
it's
killing
me
to
say
Und
es
bricht
mir
das
Herz,
das
zu
sagen
It
just
has
to
be
this
way
Es
muss
einfach
so
sein
And
even
if
I
change
my
mind
Und
selbst
wenn
ich
meine
Meinung
ändere
Don't
let
me
hurt
me
one
more
time
Lass
mich
nicht
noch
einmal
verletzen
Stay
away
from
me,
be
as
cold
as
you
can
be
Bleib
weg
von
mir,
sei
so
kalt
wie
du
kannst
No,
we
won't
be
sharing
coffe
Nein,
wir
werden
keinen
Kaffee
trinken
Or
having
lunch
from
time
to
time
Oder
ab
und
zu
zusammen
essen
gehen
I
won't
ask
about
your
family
Ich
werde
nicht
nach
deiner
Familie
fragen
Please
don't
ask
me
about
mine
Bitte
frag
nicht
nach
meiner
This
is
never
what
I
wanted
Das
wollte
ich
niemals
And
it's
killing
me
to
say
Und
es
bricht
mir
das
Herz,
das
zu
sagen
It
just
has
to
be
this
way
Es
muss
einfach
so
sein
Oh,
it
just
has
to
be
this
way
Oh,
es
muss
einfach
so
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Lewis Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.