Paroles et traduction Reba McEntire feat. Vince Gill - It Just Has To Be This Way
The
sound
of
your
voice,
the
touch
of
your
skin
Звук
твоего
голоса,
прикосновение
твоей
кожи
...
If
we
go
there,
it
will
start
all
over
again
Если
мы
пойдем
туда,
все
начнется
сначала.
So
don't
even
call,
there's
no
need
for
checking
in
Так
что
даже
не
звони,
нет
необходимости
проверять.
If
it's
really
over,
let
it
just
be
over
Если
все
действительно
кончено,
пусть
так
и
будет.
No,
we
won't
be
sharing
coffee
Нет,
мы
не
будем
пить
кофе.
Or
having
lunch
from
time
to
time
Или
обедать
время
от
времени.
I
won't
ask
about
your
family
Я
не
буду
спрашивать
о
твоей
семье.
Please
don't
ask
me
about
mine
Пожалуйста,
не
спрашивай
меня
о
моем.
This
is
never
what
I
wanted
Это
совсем
не
то,
чего
я
хотел.
And
it's
killing
me
to
say
И
это
убивает
меня,
чтобы
сказать
...
It
just
has
to
be
this
way
Так
и
должно
быть.
We
gave
all
we
could,
we
fought
the
good
fight
Мы
отдали
все,
что
могли,
мы
сражались
достойно.
But
no
matter
how
we
loved,
we
just
couldn't
get
it
right
Но
как
бы
мы
ни
любили
друг
друга,
у
нас
ничего
не
получалось.
It
hurts
to
let
go,
but
it's
harder
hangin'
on
Отпускать
больно,
но
еще
тяжелее
держаться.
I
don't
want
it
to
be
over,
we
know
that
it's
over
Я
не
хочу,
чтобы
все
закончилось,
мы
знаем,
что
все
кончено.
No,
we
won't
be
sharing
coffe
Нет,
мы
не
будем
пить
кофе.
Or
having
lunch
from
time
to
time
Или
обедать
время
от
времени.
I
won't
ask
about
your
family
Я
не
буду
спрашивать
о
твоей
семье.
Please
don't
ask
me
about
mine
Пожалуйста,
не
спрашивай
меня
о
моем.
This
is
never
what
I
wanted
Это
совсем
не
то,
чего
я
хотел.
And
it's
killing
me
to
say
И
это
убивает
меня,
чтобы
сказать
...
It
just
has
to
be
this
way
Так
и
должно
быть.
And
even
if
I
change
my
mind
И
даже
если
я
передумаю
...
Don't
let
me
hurt
me
one
more
time
Не
дай
мне
сделать
мне
больно
еще
раз
Stay
away
from
me,
be
as
cold
as
you
can
be
Держись
от
меня
подальше,
будь
как
можно
холоднее.
No,
we
won't
be
sharing
coffe
Нет,
мы
не
будем
пить
кофе.
Or
having
lunch
from
time
to
time
Или
обедать
время
от
времени.
I
won't
ask
about
your
family
Я
не
буду
спрашивать
о
твоей
семье.
Please
don't
ask
me
about
mine
Пожалуйста,
не
спрашивай
меня
о
моем.
This
is
never
what
I
wanted
Это
совсем
не
то,
чего
я
хотел.
And
it's
killing
me
to
say
И
это
убивает
меня,
чтобы
сказать
...
It
just
has
to
be
this
way
Так
и
должно
быть.
Oh,
it
just
has
to
be
this
way
О,
так
и
должно
быть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Lewis Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.