Reba McEntire - A Poor Man's Roses (Or A Rich Man's Gold) - traduction des paroles en allemand




A Poor Man's Roses (Or A Rich Man's Gold)
Die Rosen eines armen Mannes (Oder das Gold eines reichen Mannes)
I must make up my mind today
Ich muss mich heute entscheiden
What to have what to hold
Was zu haben, was zu halten
A poor man's roses
Die Rosen eines armen Mannes
Or a rich man's gold
Oder das Gold eines reichen Mannes
One's as wealthy as a king in a palace
Einer ist so reich wie ein König im Palast
Though he's calice and cold
Doch er ist kalt und herzlos
He may learn to give his heart for love
Er mag lernen, sein Herz für die Liebe zu geben
Instead of buying it with gold
Anstatt sie mit Gold zu kaufen
Then the poor man's roses
Dann die Rosen des armen Mannes
And the thrill when we kiss
Und der Thrill, wenn wir uns küssen
Will be memories of paradise
Werden Erinnerungen an ein Paradies sein
That I'll never miss
Das ich nie vermissen werde
And yet the hand that brings a rose tonight
Und doch ist die Hand, die heute Nacht eine Rose bringt
Is the hand that I will hold
Die Hand, die ich halten werde
For the rose of love means more to me
Denn die Rose der Liebe bedeutet mir mehr
More than any rich man's gold
Als jedes Gold eines reichen Mannes
Repeat Verses #3 and #4
Wiederhole die Verse #3 und #4





Writer(s): Milton Delugg, Bob Hilliard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.