Reba McEntire - Can't Even Get The Blues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reba McEntire - Can't Even Get The Blues




Can't Even Get The Blues
Даже грустить не могу
I walk into the kitchen, the silverware is gone
Я захожу на кухню, столовых приборов нет,
The furniture is missing, I guess you got it all, uh uh
Мебели тоже нет, полагаю, ты всё забрал, ага.
This is where it ought to hurt
Вот тут должно быть больно.
Seems like every time you leave me
Кажется, каждый раз, когда ты уходишь от меня,
You try to think of something worse
Ты пытаешься придумать что-то похуже.
I can't even get the blues no more
Я даже грустить больше не могу.
I try to worry like I did before
Я пытаюсь переживать, как раньше,
And nothing happens when I walk the floor
И ничего не происходит, когда я хожу по полу.
So what am I supposed to do?
Так что же мне делать?
I toss and turn but then I fall asleep
Я ворочаюсь, но потом засыпаю.
I'm going under but it's not too deep
Я тону, но не слишком глубоко.
You want to hurt me but it's just no use
Ты хочешь сделать мне больно, но это бесполезно.
I can't even get the blues
Я даже грустить не могу.
Well, this time ain't no different, the sun's up in the sky
Ну, на этот раз всё так же, солнце в небе,
Sitting on the back porch, clouds are rolling by
Сижу на заднем крыльце, облака плывут мимо.
Oh, this is where it ought to rain
О, вот тут должен пойти дождь.
But it doesn't really matter
Но это не имеет значения,
To me it's all about the same
Для меня всё одно и то же.
I can't even get the blues no more
Я даже грустить больше не могу.
I try to worry like I did before
Я пытаюсь переживать, как раньше,
And nothing happens when I walk the floor
И ничего не происходит, когда я хожу по полу.
So what am I supposed to do?
Так что же мне делать?
I toss and turn but then I fall asleep
Я ворочаюсь, но потом засыпаю.
I'm going under but it's not too deep
Я тону, но не слишком глубоко.
You try to hurt me but it's just no use
Ты пытаешься сделать мне больно, но это бесполезно.
I can't even get the blues
Я даже грустить не могу.
I can't even get the blues no more
Я даже грустить больше не могу.
I try to worry like I did before
Я пытаюсь переживать, как раньше,
And nothing happens when I walk the floor
И ничего не происходит, когда я хожу по полу.
So what am I supposed to do?
Так что же мне делать?
I toss and turn but then I fall asleep
Я ворочаюсь, но потом засыпаю.
I'm going under but it's not too deep
Я тону, но не слишком глубоко.
You want to hurt me but it's just no use
Ты хочешь сделать мне больно, но это бесполезно.
I can't even get the blues
Я даже грустить не могу.





Writer(s): Tom Damphier, Charles Frederick Carnes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.