Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Consider Me Gone - Revisited
Betrachte Mich Als Fort – Überarbeitet
Every
time
I
turn
the
conversation
to
somethin'
deeper
than
the
weather
Jedes
Mal,
wenn
ich
das
Gespräch
auf
etwas
Tieferes
als
das
Wetter
lenke
I
can
feel
you
all
but
shuttin'
down
Spüre
ich,
wie
du
dich
fast
verschließt
And
when
I
need
an
explanation
for
the
silence
Und
wenn
ich
eine
Erklärung
für
das
Schweigen
brauche
You
just
tell
me
you
don't
wanna
talk
about
it
now
Sagst
du
nur,
du
möchtest
jetzt
nicht
darüber
reden
What
you're
not
saying
is
coming
in
loud
and
clear
Was
du
nicht
sagst,
kommt
laut
und
deutlich
rüber
We're
at
a
crossroads
here
Wir
stehen
an
einem
Scheideweg
If
I'm
not
the
one
thing
you
can't
stand
to
lose
Wenn
ich
nicht
die
Eine
bin,
die
du
nicht
verlieren
kannst
If
I'm
not
that
arrow
to
the
heart
of
you
Wenn
ich
nicht
der
Pfeil
in
dein
Herz
bin
If
you
don't
get
drunk
on
my
kiss
Wenn
mein
Kuss
dich
nicht
betrunken
macht
If
you
think
you
can
do
better
than
this
Wenn
du
denkst,
du
kannst
Besseres
finden
Then
I
guess
we're
done
Dann
sind
wir
wohl
fertig
Let's
not
drag
this
on
Ziehen
wir
es
nicht
in
die
Länge
Consider
me
gone
Betrachte
mich
als
fort
With
you
I've
always
been
wide
open
like
a
window
or
an
ocean
Bei
dir
war
ich
immer
offen
wie
ein
Fenster
oder
ein
Ozean
There
is
nothing
I've
ever
tried
to
hide
Es
gab
nichts,
was
ich
je
verbergen
wollte
So,
when
you
leave
me
not
knowin'
where
you're
goin'
Doch
wenn
du
mich
im
Ungewissen
lässt
I
start
thinkin'
that
we're
lookin',
we're
lookin'
at
goodbye
Beginne
ich
zu
denken,
wir
sehen
uns,
wir
sehen
uns
zum
Abschied
How
about
a
strong
shot
of
honesty
Wie
wär's
mit
einem
starken
Schuss
Ehrlichkeit
Don't
you
owe
that
to
me?
Schuldest
du
mir
das
nicht?
If
I'm
not
the
one
thing
you
can't
stand
to
lose
Wenn
ich
nicht
die
Eine
bin,
die
du
nicht
verlieren
kannst
If
I'm
not
that
arrow
to
the
heart
of
you
Wenn
ich
nicht
der
Pfeil
in
dein
Herz
bin
If
you
don't
get
drunk
on
my
kiss
Wenn
mein
Kuss
dich
nicht
betrunken
macht
If
you
think
you
can
do
better
than
this
Wenn
du
denkst,
du
kannst
Besseres
finden
Then
I
guess
we're
done
Dann
sind
wir
wohl
fertig
Let's
not
drag
this
on
Ziehen
wir
es
nicht
in
die
Länge
Consider
me
gone
Betrachte
mich
als
fort
Consider
me
a
memory
Betrachte
mich
als
Erinnerung
Consider
me
the
past
Betrachte
mich
als
Vergangenheit
Consider
me
a
smile
in
an
old
photograph
Betrachte
mich
als
Lächeln
auf
einem
alten
Foto
Someone
who
used
to
make
you
laugh
Jemand,
der
dich
früher
zum
Lachen
brachte
If
I'm
not
the
one
thing
you
can't
stand
to
lose
Wenn
ich
nicht
die
Eine
bin,
die
du
nicht
verlieren
kannst
If
I'm
not
that
arrow
to
the
heart
of
you
Wenn
ich
nicht
der
Pfeil
in
dein
Herz
bin
If
you
don't
get
drunk
on
my
kiss
Wenn
mein
Kuss
dich
nicht
betrunken
macht
If
you
think
you
can
do
better
than
this
Wenn
du
denkst,
du
kannst
Besseres
finden
Then
I
guess
we're
done
Dann
sind
wir
wohl
fertig
Let's
not
drag
this
on
Ziehen
wir
es
nicht
in
die
Länge
Let's
not
drag
this
on
Ziehen
wir
es
nicht
in
die
Länge
Consider
me
gone
Betrachte
mich
als
fort
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mary Green, Steve Diamond, Marv Green
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.