Reba McEntire - Consider Me Gone - traduction des paroles en allemand

Consider Me Gone - Reba McEntiretraduction en allemand




Consider Me Gone
Betrachte mich als fort
Every time I turn the conversation
Jedes Mal, wenn ich das Gespräch vertiefe
To something deeper
über etwas Wichtigeres
Than the weather
als das Wetter
I can feel you
spüre ich, wie du
All but shuttin'down
dich fast ganz verschließt
And when I need an explanation
Und wenn ich eine Erklärung brauche
For the silence
für das Schweigen
You just tell me
sagst du nur
You don't wanna
du möchtest nicht
Talk about it now
jetzt darüber reden
What you're not sayin' is comin' in loud and clear
Was du nicht sagst, kommt laut und deutlich rüber
We're at a crossroads here
Wir stehen an einem Scheideweg
If I'm not the one thing you can't stand to lose
Wenn ich nicht die Eine bin, die du nicht verlieren willst
If I'm not that arrow to the heart of you
Wenn ich nicht der Pfeil in dein Herz bin
If you don't get drunk on my kiss
Wenn mein Kuss dich nicht berauscht
If you think you can do better than this
Wenn du denkst, du findest Besseres
Then I guess we're done
Dann sind wir wohl fertig
Let's not drag this on
Ziehen wir es nicht in die Länge
Consider me gone
Betrachte mich als fort
With you i've always been wide open
Bei dir war ich immer offen
Like a window or an ocean
Wie ein Fenster oder der Ozean
There is nothing I've ever tried to hide
Nichts habe ich je verborgen
So when you leave me not knowing
Wenn du mich verlässt, ohne zu sagen
Where you're going
wohin du gehst
I start thinking
beginne ich zu denken
That we're looking
dass wir
We're lookin' at goodbye
uns wohl verabschieden
How about a strong shot of honesty
Wie wär's mit einer ordentlichen Portion Ehrlichkeit
Don't you owe that to me
Schuldest du mir das nicht?
If I'm not the one thing you can't stand to lose
Wenn ich nicht die Eine bin, die du nicht verlieren willst
If I'm not that arrow to the heart of you
Wenn ich nicht der Pfeil in dein Herz bin
If you don't get drunk on my kiss
Wenn mein Kuss dich nicht berauscht
If you think you can do better than this
Wenn du denkst, du findest Besseres
Then I guess we're done
Dann sind wir wohl fertig
Let's not drag this on
Ziehen wir es nicht in die Länge
Consider me gone
Betrachte mich als fort
Consider me a memory
Betrachte mich als Erinnerung
Consider me the past
Betrachte mich als Vergangenheit
Consider me a smile in an old photograph
Betrachte mich als Lächeln auf einem alten Foto
Someone who used to make you laugh
Jemand, der dich früher zum Lachen brachte
If I'm not the one thing you can't stand to lose
Wenn ich nicht die Eine bin, die du nicht verlieren willst
If I'm not that arrow to the heart of you
Wenn ich nicht der Pfeil in dein Herz bin
Then I guess we're done
Dann sind wir wohl fertig
Let's not drag this on
Ziehen wir es nicht in die Länge
Consider me gone
Betrachte mich als fort
Consider me gone
Betrachte mich als fort
Consider me gone
Betrachte mich als fort
Just consider me gone
Betrachte mich einfach als fort





Writer(s): Mary Green, Steve Diamond, Marv Green


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.