Reba McEntire - Eight Crazy Hours (In The Story Of Love) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reba McEntire - Eight Crazy Hours (In The Story Of Love)




Eight Crazy Hours (In The Story Of Love)
Восемь безумных часов (В истории любви)
It was somethin' as simple
Всё началось с чего-то простого,
As makin' the bed
Как застилание кровати.
That kicked off the voice
Это разбудило голос
Inside her head
В её голове.
She was smoothin' the sheet
Она разглаживала простыню
With the palm of her hand
Ладонью,
When the thought struck home
Когда её осенила мысль:
"I don't know who I am"
не знаю, кто я".
And she sat cross-legged
И она села, скрестив ноги,
On the bedroom floor
На полу в спальне
And thought
И подумала:
There's 3 people in this house
В этом доме три человека,
That don't need me anymore
Которым я больше не нужна.
And she cried like a baby
И она плакала, как ребенок,
In a pile of dirty clothes
В куче грязной одежды.
Oh, should I be more care free
О, должна ли я быть более беззаботной,
Should I be more sexy
Должна ли я быть более сексуальной,
Should I be more friend, than mom
Должна ли я быть больше другом, чем мамой?
And the dryer was buzzin'
Сушилка гудела,
And the TV was blarin'
Телевизор орал,
And she wanted to call her mother
И ей хотелось позвонить маме.
It was somethin' as simple
Всё началось с чего-то простого,
As checkin' in to that cheap motel
Как заселение в дешёвый мотель
Out on Highway 10
На шоссе номер 10.
Was it the sting of leavin'
Была ли это горечь ухода
Or usin' her maiden name
Или использование девичьей фамилии,
That took all of the fun
Что отняло всю радость
Out of runnin' away
От побега?
And she cried like a baby
И она плакала, как ребенок,
In the tub of room 5
В ванной комнаты номер 5.
Oh, should I be more care free
О, должна ли я быть более беззаботной,
Should I be more sexy
Должна ли я быть более сексуальной,
Should I be more friend, than mom
Должна ли я быть больше другом, чем мамой?
And her head was buzzin'
У неё гудело в голове,
And the TV was blarin'
Телевизор орал,
And she wanted to call her husband
И ей хотелось позвонить мужу.
It was somethin' as simple
Всё началось с чего-то простого,
As pickin' up the kids
Как забрать детей,
That her back to Earth again
Что вернуло её на Землю.
She'd been to the dark side of the moon
Она побывала на темной стороне Луны,
She had to keep it to herself
Но должна была держать это в себе.
So she grabbed Kentucky Fried Chicken
Поэтому она купила жареную курицу из KFC
For supper
На ужин.
Oh, but she looked more care free
О, но она выглядела более беззаботной,
And she looked more sexy
И она выглядела более сексуальной,
And she looked more friend than mom
И она выглядела больше другом, чем мамой.
And the table talk was buzzin'
Разговоры за столом не смолкали,
And the TV, it was blarin'
Телевизор орал,
And they all sat and laughed at each other
И все сидели и смеялись друг над другом.
It was somethin' as simple
Всё началось с чего-то простого,
As not givin' up
Как не сдаваться.
And eight crazy hours
И восемь безумных часов
In the story of love
В истории любви.





Writer(s): Scott James Darrell, Winn Leslie Ann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.