Paroles et traduction Reba McEntire - Fancy
I
remember
it
all
very
well
lookin'
back
Я
помню
все
это
очень
хорошо,
оглядываясь
назад
It
was
the
summer
I
turned
eighteen
Это
было
летом,
когда
мне
исполнилось
восемнадцать
We
lived
in
a
one
room,
rundown
shack
Мы
жили
в
одной
комнате,
ветхой
лачуге
On
the
outskirts
of
New
Orleans
На
окраине
Нового
Орлеана
We
didn't
have
money
for
food
or
rent
У
нас
не
было
денег
на
еду
или
аренду
To
say
the
least
we
were
hard
pressed
Мягко
говоря,
мы
были
в
трудном
положении
Then
mama
spent
every
last
penny
we
had
Тогда
мама
потратила
все
до
последней
копейки,
что
у
нас
была
To
buy
me
a
dancin'
dress
Чтобы
купить
мне
танцевальное
платье
Well,
Mama
washed
and
combed
Ну
мама
помыла
и
причесала
And
curled
my
hair
И
завил
мои
волосы
And
she
painted
my
eyes
and
lips
И
она
нарисовала
мне
глаза
и
губы
Then
I
stepped
into
a
satin
dancin'
dress
Затем
я
надела
атласное
танцевальное
платье.
That
had
a
split
on
the
side
clean
up
to
my
hip
У
этого
был
раскол
на
боку,
чистый
до
моего
бедра
It
was
red
velvet
trim
and
it
fit
me
good
Это
была
красная
бархатная
отделка,
и
она
мне
подходила.
Standin'
back
from
the
lookin'
glass
Стоя
в
стороне
от
зеркала
There
stood
a
woman
where
a
half
grown
kid
had
stood
Там
стояла
женщина,
где
стоял
полувзрослый
ребенок
She
said
"Here's
your
one
chance,
Fancy,
don't
let
me
down"
Она
сказала:
Вот
твой
единственный
шанс,
Фэнси,
не
подведи
меня
She
said
"Here's
your
one
chance,
Fancy,
don't
let
me
down"
Она
сказала:
Вот
твой
единственный
шанс,
Фэнси,
не
подведи
меня
Mama
dabbed
a
little
bit
of
perfume
on
my
neck
Мама
нанесла
немного
духов
на
мою
шею
Then
she
kissed
my
cheek
Потом
она
поцеловала
меня
в
щеку
And
then
I
saw
the
tears
wellin'
up
in
her
troubled
eyes
А
потом
я
увидел,
как
слезы
навернулись
на
ее
встревоженные
глаза.
As
she
started
to
speak
Когда
она
начала
говорить
She
looked
at
our
pitiful
shack
Она
посмотрела
на
нашу
жалкую
лачугу
And
then
she
looked
at
me
А
потом
она
посмотрела
на
меня
And
took
a
ragged
breath
И
сделал
рваный
вдох
She
said
"Your
pa's
runned
off
and
I'm
real
sick
Она
сказала:
Ваш
папа
сбежал,
и
я
очень
больна
And
the
baby's
gonna
starve
to
death"
И
ребенок
умрет
от
голода.
She
handed
me
a
heart
shaped
locket
that
said
Она
вручила
мне
медальон
в
форме
сердца
с
надписью
"To
thine
own
self
be
true"
Будь
верен
себе
And
I
shivered
as
I
watched
a
roach
crawl
И
я
вздрогнул,
когда
увидел,
как
таракан
ползает
Across
the
toe
of
my
high
heel
shoe
Через
носок
моей
обуви
на
высоком
каблуке
It
sounded
like
somebody
else
that
was
talkin'
Это
звучало
так,
как
будто
кто-то
еще
говорил
Askin'
"Mama
what
do
I
do?"
Спрашиваю:
Мама,
что
мне
делать?
She
said
"Just
be
nice
to
the
gentlemen,
Fancy
Она
сказала:
Просто
будь
любезен
с
джентльменами,
Фэнси.
They'll
be
nice
to
you"
Они
будут
добры
к
тебе"
She
said
"Here's
your
one
chance,
Fancy,
don't
let
me
down"
Она
сказала:
Вот
твой
единственный
шанс,
Фэнси,
не
подведи
меня
"Here's
your
one
chance,
Fancy,
don't
let
me
down"
Вот
твой
единственный
шанс,
Фэнси,
не
подведи
меня
Lord
forgive
me
for
what
I
do
Господи,
прости
меня
за
то,
что
я
делаю
But
if
you
want
out
well
it's
up
to
you
Но
если
вы
хотите
хорошо,
это
зависит
от
вас
Now
don't
let
me
down
now
your
mama's
gonna
move
you
uptown"
Теперь
не
подведи
меня,
теперь
твоя
мама
перевезет
тебя
на
окраину
Well,
that
was
the
last
time
I
saw
my
mama
Ну,
это
был
последний
раз,
когда
я
видел
свою
маму
That
night
I
left
that
rickety
shack
В
ту
ночь
я
покинул
эту
шаткую
лачугу
The
welfare
people
came
and
took
the
baby
Люди
социального
обеспечения
пришли
и
забрали
ребенка
Mama
died
and
I
ain't
been
back
Мама
умерла,
и
я
не
вернулся
But
the
wheels
of
fate
had
started
to
turn
Но
колеса
судьбы
начали
вращаться
And
for
me
there
was
no
way
out
И
для
меня
не
было
выхода
And
it
wasn't
very
long
'til
I
knew
exactly
И
это
было
не
очень
долго,
пока
я
точно
не
знал
What
my
mama
been
talkin'
about
О
чем
говорила
моя
мама
I
knew
what
I
had
to
do
Я
знал,
что
я
должен
был
сделать
And
I
made
myself
this
solemn
vow
И
я
дал
себе
эту
торжественную
клятву
That
I's
gonna
be
a
lady
someday
Что
я
когда-нибудь
стану
леди
Though
I
don't
know
when
or
how
Хотя
я
не
знаю,
когда
и
как
But
I
couldn't
see
spending
the
rest
of
my
life
Но
я
не
мог
видеть
остаток
своей
жизни
With
my
head
hung
down
in
shame
С
поникшей
головой
от
стыда
You
know
I
might
have
been
born
just
plain
white
trash
Вы
знаете,
я
мог
бы
родиться
просто
белым
мусором
But
Fancy
was
my
name
Но
Фэнси
было
моим
именем
She
said
"Here's
your
one
chance,
Fancy,
don't
let
me
down"
Она
сказала:
Вот
твой
единственный
шанс,
Фэнси,
не
подведи
меня
She
said
"Here's
your
one
chance,
Fancy,
don't
let
me
down"
Она
сказала:
Вот
твой
единственный
шанс,
Фэнси,
не
подведи
меня
It
wasn't
long
after
a
benevolent
man
took
me
in
off
the
streets
Это
было
вскоре
после
того,
как
доброжелательный
человек
взял
меня
с
улицы
One
week
later
I
was
pourin'
his
tea
in
a
five
room
hotel
suite
Неделю
спустя
я
наливал
ему
чай
в
пятикомнатном
гостиничном
номере
I
charmed
a
king,
a
congressman
and
an
occasional
aristocrat
Я
очаровал
короля,
конгрессмена
и
случайного
аристократа
And
then
I
got
me
a
Georgia
mansion
А
потом
я
получил
особняк
в
Джорджии
And
an
elegant
New
York
townhouse
flat
И
элегантная
квартира
в
таунхаусе
в
Нью-Йорке
And
I
ain't
done
bad
И
я
не
сделал
плохо
Now
in
this
world
there's
a
lot
of
self-righteous
hypocrits
Сейчас
в
этом
мире
много
самодовольных
лицемеров
That
would
call
me
bad
Это
назвало
бы
меня
плохим
And
criticize
mama
for
turning
me
out
no
matter
how
little
we
had
И
критикуй
маму
за
то,
что
она
выгнала
меня,
как
бы
мало
у
нас
ни
было.
But
though
I
ain't
had
to
worry
'bout
nothin'
for
nigh
on
fifteen
years
Но
хотя
мне
не
нужно
было
ни
о
чем
беспокоиться
почти
пятнадцать
лет
Well
I
can
still
hear
the
desperation
in
my
poor
mama's
voice
Ну,
я
все
еще
слышу
отчаяние
в
голосе
моей
бедной
мамы
Ringin'
in
my
ears
Звон
в
моих
ушах
"Here's
your
one
chance,
Fancy,
don't
let
me
down"
Вот
твой
единственный
шанс,
Фэнси,
не
подведи
меня
Oh,
"Here's
your
one
chance,
Fancy,
don't
let
me
down"
О,
Вот
твой
единственный
шанс,
Фэнси,
не
подведи
меня
Lord,
forgive
me
for
what
I
do
Господи,
прости
меня
за
то,
что
я
делаю
But
if
you
want
out
well
it's
up
to
you
Но
если
вы
хотите
хорошо,
это
зависит
от
вас
Now
don't
let
me
down
hun
your
mama's
gonna
move
you
uptown"
Теперь
не
подведи
меня,
твоя
мама
собирается
перевезти
тебя
на
окраину
Oh
and
I
guess
she
did
О,
и
я
думаю,
она
сделала
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gentry Bobbie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.