Paroles et traduction Reba McEntire - He Gets That From Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He Gets That From Me
Он унаследовал это от меня
His
early
mornin'
attitude
Его
утреннее
настроение,
You
have
to
drag
him
out
of
bed
Когда
его
не
вытащить
из
постели,
Only
frosted
flakes
will
do
Только
сладкие
хлопья
подойдут,
He
gets
that
from
me
Он
унаследовал
это
от
меня.
Yeah,
he
gets
that
from
me
Да,
он
унаследовал
это
от
меня.
His
curly
hair
and
his
knobby
knees
Его
кудрявые
волосы
и
коленки-бугорки,
The
way
the
sun
brings
those
freckles
out
То,
как
солнце
проявляет
эти
веснушки,
Talk
and
talk
never
miss
a
beat
Болтает
без
умолку,
не
пропуская
ни
слова,
Yeah,
he
gets
that
from
me
Да,
он
унаследовал
это
от
тебя.
He
gets
that
from
me
Он
унаследовал
это
от
меня.
He
looks
at
me
with
those
big
brown
eyes
Он
смотрит
на
меня
этими
большими
карими
глазами,
He's
got
me
in
the
palm
of
his
hands
Он
держит
меня
в
своей
ладони,
And
I
swear
sometimes
И,
клянусь,
иногда
It's
just
like
you're
here
again
Мне
кажется,
будто
ты
снова
здесь.
He
smiles
that
little
crooked
smile
Он
улыбается
этой
своей
кривой
улыбкой,
There's
no
denying
he's
your
child
Нельзя
отрицать,
что
он
твой
ребенок.
Without
him
I
don't
know
what
I'd
do
Без
него
я
не
знаю,
что
бы
я
делала.
He
gets
that
from
you
Он
унаследовал
это
от
тебя.
Oh,
he
gets
that
from
you
О,
он
унаследовал
это
от
тебя.
How
he
loves
your
old
guitar
Как
он
любит
твою
старую
гитару,
Yeah,
he's
taught
himself
to
play
Да,
он
сам
научился
играть,
He
melts
my
heart
Он
растапливает
мое
сердце,
Tells
me
he
love
me
every
day
Говорит
мне,
что
любит
меня
каждый
день.
And
cracks
a
joke
at
the
perfect
time
И
шутит
в
самый
подходящий
момент,
Makes
me
laugh
when
I
want
to
cry
Заставляет
меня
смеяться,
когда
хочется
плакать.
That
boy
is
everything
to
me
Этот
мальчик
- всё
для
меня.
He
gets
that
from
you
Он
унаследовал
это
от
тебя.
He
gets
that
from
you
Он
унаследовал
это
от
тебя.
Last
night
I
heard
him
pray
Вчера
вечером
я
слышала,
как
он
молился:
"Lord,
help
me
and
mama
make
it
through
"Господи,
помоги
мне
и
маме
справиться,
And
tell
daddy
we'll
be
okay"
И
скажи
папе,
что
у
нас
все
будет
хорошо".
He
said,
"He
sure
misses
you"
Он
сказал:
"Он
очень
скучает
по
тебе".
He
sure
misses
you
Он
очень
скучает
по
тебе.
He
really
misses
you
Он
действительно
скучает
по
тебе.
He
gets
that
from
me
Он
унаследовал
это
от
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phillip White, Steven Dale Jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.