Paroles et traduction Reba McEntire - Moving Oleta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moving Oleta
Переезд Олеты
Moving
Oleta
was
the
hardest
thing
he'd
done
Переезд
Олеты
был
самым
трудным,
что
ему
приходилось
делать
The
nurses
saw
an
old
woman
crying,
but
he
saw
the
love
of
his
life
Медсестры
видели
плачущую
старушку,
а
он
– любовь
всей
своей
жизни
She
don't
know
where
she
is,
but
she
knows
this
isn't
home
Она
не
понимает,
где
находится,
но
знает,
что
это
не
ее
дом
Love
is
a
hard,
hard
road
Любовь
— тяжелая,
тяжелая
дорога
He
met
her
in
the
summer
of
'37
Он
встретил
ее
летом
37-го
In
a
brush
harbor,
down
on
the
Rush
Creek
shore
В
шалаше
из
веток,
на
берегу
Раш-Крик
He
loved
her
black
hair
and
the
mischief
in
her
smile
Он
любил
ее
черные
волосы
и
озорную
улыбку
But
she
won
him
with
her
eyes
Но
ее
глаза
покорили
его
окончательно
All
the
years
and
children
grow
Прошли
годы,
выросли
дети
He
still
sees
her
the
same
Он
все
еще
видит
ее
прежней
Love
is
a
hard,
hard
road
Любовь
— тяжелая,
тяжелая
дорога
He
woke
up
each
morning
and
drove
into
town
Каждое
утро
он
просыпался
и
ехал
в
город
He
stayed
all
day
'til
her
dinner
came
Он
оставался
там
весь
день,
до
ее
обеда
Then
he
took
her
to
her
room,
leaned
on
her
wheelchair
like
a
walker
Потом
отвозил
ее
в
комнату,
опираясь
на
ее
инвалидное
кресло,
как
на
ходунки
And
covered
her
with
a
quilt
that
she
made
И
укрывал
ее
одеялом,
которое
она
сшила
Only
God
and
a
couple
of
nurses
helped
the
old
man
shoulder
the
load
Только
Бог
и
несколько
медсестер
помогали
старику
нести
это
бремя
Love
is
a
hard,
hard
road
Любовь
— тяжелая,
тяжелая
дорога
They
tell
me
this
is
all
that's
left
Мне
говорят,
что
это
все,
что
осталось
Say
this
hell
on
earth
is
best
Говорят,
что
этот
ад
на
земле
– лучшее,
что
есть
I
list
all
those
reasons
and
I
still
don't
understand
it
Я
перечисляю
все
эти
доводы
и
все
еще
не
понимаю
He
cursed
his
body
old
and
weak
Он
проклинал
свое
старое
и
слабое
тело
Tears
of
failure
burned
his
cheek
Слезы
бессилия
жгли
его
щеки
Oh,
don't
you
know
I
prayed
to
die
before
this
day
О,
разве
ты
не
знаешь,
я
молился
умереть
до
этого
дня
Love
is
a
hard,
hard
road
Любовь
— тяжелая,
тяжелая
дорога
There's
a
shadow
much
darker
than
the
valley
of
death
Есть
тень,
гораздо
темнее
долины
смерти
When
you
fear
the
reaper
might
not
come
today
Когда
ты
боишься,
что
смерть
может
не
прийти
сегодня
They
line
'em
up
in
La-z-boys
out
in
the
sunroom
Их
выстраивают
в
креслах
в
солнечной
комнате
The
TV
keeps
the
quiet
away
Телевизор
заглушает
тишину
She
can't
recall
his
name
Она
не
помнит
его
имени
And
she's
the
only
love
he's
known
А
она
— единственная
любовь,
которую
он
знал
Love
is
a
hard,
hard
road
Любовь
— тяжелая,
тяжелая
дорога
Love
is
a
hard
road
Любовь
— тяжелая
дорога
Moving
Oleta
was
the
hardest
thing
he'd
done
Переезд
Олеты
был
самым
трудным,
что
ему
приходилось
делать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dean Barry George
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.