Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Good Reason
Ein guter Grund
You
said
you
were
out
with
a
friend
Du
sagtest,
du
warst
mit
einem
Freund
unterwegs
Well
your
friend
left
her
lipstick
in
your
car
again
Nun,
deine
Freundin
hat
wieder
Lippenstift
in
deinem
Auto
hinterlassen
That
mark
on
your
neck
didn't
get
there
from
shaving
Dieser
Fleck
an
deinem
Hals
kam
nicht
vom
Rasieren
I
got
a
feeling
you've
been
misbehaving
Ich
habe
das
Gefühl,
du
hast
dich
danebenbenommen
So
give
me
one
good
reason
why
I
should
stay
Also
gib
mir
einen
guten
Grund,
warum
ich
bleiben
soll
Just
one
good
reason
not
to
walk
away
Nur
einen
guten
Grund,
nicht
wegzugehen
Must
be
open
season
on
cheating
man-a-teasing
Es
muss
Saison
sein
für
betrügende,
verführende
Männer
And
why
do
you
do
me
this
way
Und
warum
tust
du
mir
das
an
Just
give
me
one
good
reason
to
stay
Gib
mir
nur
einen
guten
Grund
zu
bleiben
And
I
stay
Und
ich
bleibe
You
tell
me
your
love
is
true
Du
sagst
mir,
deine
Liebe
ist
wahr
Well
is
that
what
you
tell
all
the
other
girls
too
Nun,
ist
es
das,
was
du
all
den
anderen
Mädchen
auch
erzählst
You
can't
tell
the
truth
babe
you're
not
even
trying
Du
kannst
nicht
die
Wahrheit
sagen,
Schatz,
du
versuchst
nicht
einmal
I
got
a
feeling
you're
just
alibiing
Ich
habe
das
Gefühl,
du
suchst
nur
Ausreden
So
give
me
one
good
reason
why
I
should
stay
Also
gib
mir
einen
guten
Grund,
warum
ich
bleiben
soll
Just
one
good
reason
not
to
walk
away
Nur
einen
guten
Grund,
nicht
wegzugehen
Must
be
open
season
on
cheating
man-a-teasing
Es
muss
Saison
sein
für
betrügende,
verführende
Männer
And
why
do
you
do
me
this
way
Und
warum
tust
du
mir
das
an
Just
give
me
one
good
reason
to
stay
Gib
mir
nur
einen
guten
Grund
zu
bleiben
And
I
stay
Und
ich
bleibe
Just
give
me
one
good
reason
why
I
should
stay
Gib
mir
nur
einen
guten
Grund,
warum
ich
bleiben
soll
Just
one
good
reason
not
to
walk
away
Nur
einen
guten
Grund,
nicht
wegzugehen
Must
be
open
season
on
cheating
man-a-teasing
Es
muss
Saison
sein
für
betrügende,
verführende
Männer
And
why
do
you
do
me
this
way
Und
warum
tust
du
mir
das
an
Just
give
me
one
good
reason
to
stay
Gib
mir
nur
einen
guten
Grund
zu
bleiben
And
I
stay
Und
ich
bleibe
Just
give
me
one
good
reason
why
I
should
stay
Gib
mir
nur
einen
guten
Grund,
warum
ich
bleiben
soll
Just
one
good
reason
not
to
walk
away
Nur
einen
guten
Grund,
nicht
wegzugehen
Must
be
open
season
on
cheating
man-a-teasing
Es
muss
Saison
sein
für
betrügende,
verführende
Männer
And
why
do
you
do
me
this
way
Und
warum
tust
du
mir
das
an
Just
give
me
one
good
reason
to
stay
Gib
mir
nur
einen
guten
Grund
zu
bleiben
And
I
stay
Und
ich
bleibe
Just
give
me
one
good
reason
why
I
should
stay
Gib
mir
nur
einen
guten
Grund,
warum
ich
bleiben
soll
Just
one
good
reason
not
to
walk
away
Nur
einen
guten
Grund,
nicht
wegzugehen
Must
be
open
season
on
cheating
man-a-teasing
Es
muss
Saison
sein
für
betrügende,
verführende
Männer
And
why
do
you
do
me
this
way
Und
warum
tust
du
mir
das
an
Just
give
me
one
good
reason
to
stay
Gib
mir
nur
einen
guten
Grund
zu
bleiben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Macrae, B. Dipiero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.