Reba McEntire - Please Come To Boston - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reba McEntire - Please Come To Boston




Please Come To Boston
Пожалуйста, приезжай в Бостон
He said please come to Boston for the springtime
Он сказал: "Пожалуйста, приезжай в Бостон весной,"
I'm stayin' here with some friends snd they've got lots of room
остановлюсь у друзей, у них много места."
You can sell your paintings on the sidewalk
"Ты сможешь продавать свои картины на тротуаре,"
By a cafe where I hope to be workin' soon
"Возле кафе, где я, надеюсь, скоро буду работать."
Please come to Boston, she said no, would you come home to me?
"Пожалуйста, приезжай в Бостон". Я сказала: "Нет, может, ты вернешься домой ко мне?"
And she said, ramblin' boy, why don't you settle down?
И я сказала: "Бродяга, почему бы тебе не остепениться?"
Boston ain't your kind of town
"Бостон - не твой город."
There ain't no gold and there ain't nobody like me
"Там нет золота и нет никого, похожего на меня."
I'm the number one fan of the man from Tennessee
поклонница номер один парня из Теннесси."
Please come to Denver with the snowfall
"Пожалуйста, приезжай в Денвер, когда выпадет снег."
We'll move up into the mountains so far that we can't be found
"Мы переедем в горы так далеко, что нас никто не найдет."
And throw "I love you" echos down the canyon
будем кричать люблю тебя" в каньон,"
And then lie awake at night 'til they come back around
потом лежать без сна ночью, пока эхо не вернется."
Please come to Denver, she said "No, boy would you come home to me?"
"Пожалуйста, приезжай в Денвер". Я сказала: "Нет, милый, может, ты вернешься домой ко мне?"
And she said, ramblin' boy, why don't you settle down?
И я сказала: "Бродяга, почему бы тебе не остепениться?"
Denver ain't your kind of town
"Денвер - не твой город."
There ain't no gold and there ain't nobody like me
"Там нет золота и нет никого, похожего на меня."
I'm the number one fan of the man from Tennessee
поклонница номер один парня из Теннесси."
(...)
(...)
Now this drifter's word goes round and round and I doubt if it's ever gonna stop
Теперь слухи об этом бродяге ходят по кругу, и я сомневаюсь, что они когда-нибудь прекратятся.
But of all the dreams I've lost or found and all that I ain't got
Но из всех мечтаний, которые я потеряла или нашла, и всего того, чего у меня нет,
I still need to lean to, somebody I can sing to
Мне все еще нужно на кого-то опереться, кому-то, для кого я могу петь.
Please come to L.A. to live forever
"Пожалуйста, приезжай в Лос-Анджелес, чтобы жить вечно."
A California life alone is just too hard to build
"Калифорнийскую жизнь в одиночку слишком сложно построить."
I live in a house that looks out over the ocean
живу в доме с видом на океан,"
And there's some stars that fell from the sky, livin' not far from here
есть несколько звезд, упавших с неба, живущих недалеко отсюда."
Please come to L.A., she just said "No, boy, won't you come home to me?"
"Пожалуйста, приезжай в Лос-Анджелес". Я просто сказала: "Нет, милый, почему бы тебе не вернуться домой ко мне?"
And she said, hey ramblin' boy, why don't you settle down?
И я сказала: "Эй, бродяга, почему бы тебе не остепениться?"
L.A. can't be your kind of town
"Лос-Анджелес не может быть твоим городом."
There ain't no gold and there ain't nobody like me
"Там нет золота и нет никого, похожего на меня."
No, no, I'm the number one fan of the man from Tennessee
"Нет, нет, я поклонница номер один парня из Теннесси."
I'm the number one fan of the man from Tennessee
поклонница номер один парня из Теннесси."





Writer(s): Loggins David Allen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.