Reba McEntire - Roses - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reba McEntire - Roses




Roses
Розы
(Melba montgomery, leslie satcher)
(Мелба Монтгомери, Лесли Сатчер)
A soft summer evening, another time, another place
Теплый летний вечер, другое время, другое место
He brought her red roses on their very first date
Он принес ей красные розы на их первом свидании
She got carried away by the things that he said
Она увлеклась его словами
Time would erase them but she would never forget
Время стерло бы их, но она никогда не забудет
Chorus:
Припев:
And the roses heard it all
И розы слышали всё
The rose in her hair, the rose in her hand
Роза в ее волосах, роза в ее руке
The roses in the paper on the wall
Розы на обоях на стене
There's a story to tell if the roses could talk
У них есть история, если бы розы могли говорить
Somewhere close to midnight, another time, another place
Где-то около полуночи, другое время, другое место
She lays in the darkness with tears on her face
Она лежит в темноте со слезами на лице
While he talks in his sleep confessing his love
Пока он говорит во сне, признаваясь в любви
He calls out a name that she's never heard of
Он произносит имя, которое она никогда не слышала
Repeat chorus
Повторить припев
She never told him
Она никогда не говорила ему
She never let him see her cry
Она никогда не позволяла ему видеть ее слезы
Only the roses know
Только розы знают
What she kept down inside
Что она хранила в себе
The years took their toll and the angels took her away
Годы взяли свое, и ангелы забрали ее
Now there's family and friends at a cold winter's grave
Теперь семья и друзья у холодной зимней могилы
He kneels down and whispers. you're the only love that I've known
Он опускается на колени и шепчет: "Ты единственная любовь, которую я знал"
As he lays a rose on a cold marble atone
Пока он кладет розу на холодный мраморный камень
But the roses heard it all
Но розы слышали всё
The rose from her garden, the rose in her bible
Роза из ее сада, роза в ее Библии
The roses in the paper on the wall
Розы на обоях на стене
There's a story to tell if roses could talk
У них есть история, если бы розы могли говорить
What a story to tell if roses could talk~
Какую историю могли бы рассказать розы, если бы могли говорить~





Writer(s): Melba Montgomery, Leslie Winn Satcher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.