Reba McEntire - The Greatest Man I Never Knew - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reba McEntire - The Greatest Man I Never Knew




The greatest man I never knew
Величайший человек, которого я никогда не знал.
Lived just down the hall
Жил дальше по коридору.
And everyday we said, "Hello"
И каждый день мы говорили: "Привет".
But never touched at all
Но никогда не прикасался.
He was in his paper
Он был в своей газете.
I was in my room
Я был в своей комнате.
How was I to know he thought I hung the moon?
Откуда мне было знать, что он думает, будто я повесил Луну?
The greatest man I never knew
Величайший человек, которого я никогда не знал.
Came home late every night
Каждый вечер возвращался домой поздно.
He never had too much to say
Ему всегда было нечего сказать.
Too much was on his mind
Слишком многое было у него на уме.
I never really knew him
Я никогда не знал его по-настоящему.
Oh, and now it seems so sad
О, и теперь это кажется таким печальным.
Everything he gave to us, took all he had
Все, что он дал нам, забрал все, что имел.
Then the days turned into years
Затем дни превратились в годы.
And the memories to black and white
И воспоминания становятся черно-белыми.
He grew cold like an old winter wind
Он стал холодным, как старый зимний ветер.
Blowing across my life
Дует через всю мою жизнь.
The greatest words I never heard
Величайшие слова, которые я никогда не слышал.
I guess I'll never hear
Наверное, я никогда не услышу ...
The man I thought could never die
Человек, о котором я думал, никогда не умрет.
Has been dead almost a year
Мертв уже почти год.
He was good at business
Он был хорош в бизнесе.
But there was business left to do
Но оставалось еще одно дело.
He never said he loved me
Он никогда не говорил, что любит меня.
Guess he thought I knew
Наверное, он думал, что я знаю.





Writer(s): L. Martine Jr., Richard C Leigh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.