Reba McEntire - The Last One To Know - traduction des paroles en allemand

The Last One To Know - Reba McEntiretraduction en allemand




The Last One To Know
Die Letzte, Die Es Weiß
I didn't see the fire burn to ashes
Ich sah das Feuer nicht zu Asche brennen,
I couldn't feel the winds of change
Spürte nicht den Wind des Wandels kaum,
I was lost inside the passion,
War verloren in der Leidenschaft Gluten,
Blinded by the memory of a flame
Geblendet von der Flammenspur im Traum.
I guess I should've felt it when you touched me
Ich hätte es fühlen müssen, als du mich berührtest,
I should've seen it in your eyes
Hätte es in deinen Augen sehn’ solln,
But I believed you really loved me .
Doch ich glaubte fest, du liebst mich wirklich,
Why can't I believe you've said goodbye
Warum kann ich nicht glauben, dass es vorbei schon?
Oh why is the last one to know
Oh, warum ist die Letzte, die es weiß,
The first one to cry and the
Die Erste, die weint, und die
Last to let go
Letzte, die geht?
Why is the one left behind
Warum bleibt die Zurückgelassene
The one left alone with no one to hold
Allein ohne Arm, der sie hält, so leer?
The last one to know
Die Letzte, die es weiß.
It would be easier to face the morning,
Es wär’ leichter, den Morgen zu ertragen,
If you were holding me tonight
Wenn du mich jetzt halten würdest fest,
But you left me without a warning
Doch du gingst ohne ein Wort, ich trag’
Holding onto a heartache while she's
Dieses Herzweh, während sie dich hält,
Holding you tight
Ganz nah an sich gepresst.
Oh why is the last one to know
Oh, warum ist die Letzte, die es weiß,
The first one to cry and the
Die Erste, die weint, und die
Last to let go
Letzte, die geht?
Why is the one left behind
Warum bleibt die Zurückgelassene
The one left alone with no one to hold
Allein ohne Arm, der sie hält, so leer?
The last one to know
Die Letzte, die es weiß.





Writer(s): Bach Jane Mariash, Berg Matraca Maria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.