Paroles et traduction Reba McEntire - We're So Good Together
How
do
two
people
like
us
ever
happen
to
meet
Как
вообще
могут
встречаться
два
человека
вроде
нас
I
think
about
that
Я
думаю
об
этом.
Was
the
timing
just
right
was
it
that
the
night
was
so
sweet
Было
ли
время
подходящим,
была
ли
эта
ночь
такой
сладкой?
I
think
about
that
Я
думаю
об
этом.
Was
it
chemical
physical
what
was
the
deal
Было
ли
это
химическим
физическим
в
чем
дело
Or
did
some
kind
of
magic
turn
out
to
be
real
Или
какая-то
магия
оказалась
настоящей?
Might
be
how
you
kiss
and
hold
me
tight
Может
быть,
так
ты
целуешь
меня
и
крепко
обнимаешь.
When
we're
walkin'
honey
underneath
the
moonlight
Когда
мы
гуляем,
милая,
под
лунным
светом.
Might
be
how
it
keeps
on
gettin'
better
Может
быть,
так
оно
и
будет
дальше.
We
haven't
even
talked
about
forever
Мы
даже
не
говорили
о
вечности.
I
just
know
that
we're
so
good
together
Я
просто
знаю,
что
нам
так
хорошо
вместе.
When
did
we
cross
that
line
and
just
happen
to
find
we're
in
love
Когда
мы
пересекли
эту
черту
и
случайно
обнаружили,
что
влюблены?
I
think
about
that
Я
думаю
об
этом.
Was
it
you
was
it
me
who
could
see
we'd
turn
out
to
be
us
Был
ли
это
ты
был
ли
это
я
кто
мог
видеть
что
мы
станем
собой
I
think
about
that
Я
думаю
об
этом.
We
could
spend
all
our
time
tryin'
to
figure
it
out
Мы
могли
бы
потратить
все
наше
время,
пытаясь
понять
это.
And
not
be
any
closer
than
we
are
right
now
И
не
быть
ближе,
чем
мы
сейчас.
Might
be
how
you
kiss
and
hold
me
tight
Может
быть,
так
ты
целуешь
меня
и
крепко
обнимаешь.
When
we're
walkin'
honey
underneath
the
moonlight
Когда
мы
гуляем,
милая,
под
лунным
светом.
Might
be
how
it
keeps
on
gettin'
better?
Может
быть,
так
оно
и
становится
лучше?
We
haven't
even
talked
about
forever
Мы
даже
не
говорили
о
вечности.
I
just
know
that
we're
so
good
together
Я
просто
знаю,
что
нам
так
хорошо
вместе.
Might
be
how
you
kiss
and
hold
me
tight
Может
быть,
так
ты
целуешь
меня
и
крепко
обнимаешь.
When
we're
walkin'
honey
underneath
the
moonlight
Когда
мы
гуляем,
милая,
под
лунным
светом.
Might
be
how
it
keeps
on
gettin'
better
Может
быть,
так
оно
и
будет
дальше.
We
haven't
even
talked
about
forever
Мы
даже
не
говорили
о
вечности.
We
[Incomprehensible]
ever
baby
forever
Мы
[непостижимые]
вечно,
детка,
вечно.
I
just
know
that
we're
so
good
together,
ohh
baby
Я
просто
знаю,
что
нам
так
хорошо
вместе,
О,
детка
Oh,
so
good
together
О,
как
хорошо
вместе!
So
good
together
Так
хорошо
вместе
So
good
together
Так
хорошо
вместе
So
good
together
Так
хорошо
вместе
So
good
together
Так
хорошо
вместе
So
good
together
Так
хорошо
вместе
So
good
together
Так
хорошо
вместе
So
good
together
Так
хорошо
вместе
So
good
together
Так
хорошо
вместе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Di Piero Robert J, Roboff Annie Leslie, Sherrill John Scott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.