Reba McEntire - What If - traduction des paroles en allemand

What If - Reba McEntiretraduction en allemand




What If
Was wäre wenn
Sometimes I don't understand
Manchmal verstehe ich es nicht
Feels like I'm living in a world gone mad
Fühlt sich an, als lebte ich in einer verrückt gewordenen Welt
Look around, all around it's just the same
Schau dich um, überall ist es nur dasselbe
People, they just rush everywhere
Leute, sie eilen einfach überall hin
No time to ever take the time to care
Keine Zeit, sich jemals die Zeit zu nehmen, sich zu kümmern
We're the ones
Wir sind diejenigen
We're the losers in this game
Wir sind die Verlierer in diesem Spiel
So where is the tenderness we sacrifice for progress?
Wo ist also die Zärtlichkeit, die wir für den Fortschritt opfern?
And where is the love we need?
Und wo ist die Liebe, die wir brauchen?
You know it makes me wonder
Weißt du, das lässt mich fragen
What if everybody, what if everybody
Was wäre wenn jeder, was wäre wenn jeder
Reached out with one hand (reach with just one hand)
Mit einer Hand ausstrecken würde (streck dich aus mit nur einer Hand)
What if everybody, what if everybody
Was wäre wenn jeder, was wäre wenn jeder
Sang out with one voice (sing with just one voice)
Mit einer Stimme singen würde (sing mit nur einer Stimme)
Maybe we could change things somehow
Vielleicht könnten wir die Dinge irgendwie ändern
Somehow it's all up to us
Irgendwie liegt es ganz an uns
We gotta take this world and make it a world of love
Wir müssen diese Welt nehmen und sie zu einer Welt der Liebe machen
We gotta do it now
Wir müssen es jetzt tun
We gotta find a way to make a change somehow
Wir müssen einen Weg finden, irgendwie eine Veränderung zu bewirken
There's gotta be a way for us to make it better
Es muss einen Weg für uns geben, es besser zu machen
What if everybody, what if everybody
Was wäre wenn jeder, was wäre wenn jeder
Reached out with one hand (reach with just one hand)
Mit einer Hand ausstrecken würde (streck dich aus mit nur einer Hand)
What if everybody, what if everybody
Was wäre wenn jeder, was wäre wenn jeder
Sang out with one voice (sing with just one voice)
Mit einer Stimme singen würde (sing mit nur einer Stimme)
Maybe we could change things
Vielleicht könnten wir die Dinge ändern
What if everybody, what if everybody
Was wäre wenn jeder, was wäre wenn jeder
Cared with just one heart (cared with their own heart)
Mit nur einem Herzen kümmern würde (sich mit dem eigenen Herzen kümmern würde)
What if everybody, what if everybody
Was wäre wenn jeder, was wäre wenn jeder
Tried to light one spark (tried to light one spark)
Versuchen würde, einen Funken zu entzünden (versuch, einen Funken zu entzünden)
Maybe we could change things
Vielleicht könnten wir die Dinge ändern
Here in our hearts
Hier in unseren Herzen
Oh the answer is there
Oh, die Antwort ist da
If we only would look there inside them
Wenn wir nur dort hineinschauen würden
We can make it better, we can make it better
Wir können es besser machen, wir können es besser machen
Oh we can make it (we can make it better)
Oh, wir können es schaffen (wir können es besser machen)
Oh if we try together
Oh, wenn wir es zusammen versuchen
What if everybody, what if everybody
Was wäre wenn jeder, was wäre wenn jeder
Reached out with one hand (reached with just one hand)
Mit einer Hand ausstrecken würde (streck dich aus mit nur einer Hand)
What if everybody, what if everybody
Was wäre wenn jeder, was wäre wenn jeder
Sang out with one voice (sing with just one voice)
Mit einer Stimme singen würde (sing mit nur einer Stimme)
Maybe we could change things
Vielleicht könnten wir die Dinge ändern
There's got to be a way (got to be a better way)
Es muss einen Weg geben (muss einen besseren Weg geben)
For us to make it better (sing with just one voice)
Damit wir es besser machen (sing mit nur einer Stimme)
What if everybody, what if everybody
Was wäre wenn jeder, was wäre wenn jeder
Cared with just one heart (cared with their own heart)
Mit nur einem Herzen kümmern würde (sich mit dem eigenen Herzen kümmern würde)
What if everybody, what if everybody
Was wäre wenn jeder, was wäre wenn jeder
Tried to light one spark
Versuchen würde, einen Funken zu entzünden
Maybe we could change things
Vielleicht könnten wir die Dinge ändern





Writer(s): Warren Diane Eve


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.