Rebeat feat. Shirley Bassey - If You Go Away - traduction des paroles en allemand

If You Go Away - Shirley Bassey , Rebeat traduction en allemand




If You Go Away
Wenn du gehst
If you go away, on this summer day
Wenn du gehst, an diesem Sommertag
Then you might as well take the sun away
Dann nimmst du am besten gleich die Sonne mit
All the birds that flew in the summer sky
All die Vögel, die am Sommerhimmel flogen
When our love was new and our hearts were high
Als unsere Liebe neu und unsere Herzen jung waren
When the day was young and the night was long
Als der Tag jung und die Nacht lang war
And the moon stood still for the night birds' song
Und der Mond stillstand für das Lied der Nachtvögel
If you go away,
Wenn du gehst,
If you go away,
Wenn du gehst,
If you go away
Wenn du gehst
But if you stay, I'll make you a day
Aber wenn du bleibst, mache ich dir einen Tag
Like no day has been or will be again
Wie es noch keinen gab und keinen mehr geben wird
We'll sail the sun, we'll ride on the rain
Wir werden auf der Sonne segeln, wir werden auf dem Regen reiten
We'll talk to the trees and worship the wind
Wir werden zu den Bäumen sprechen und den Wind anbeten
Then if you go, I'll understand
Und wenn du dann gehst, werde ich es verstehen
Leave me just enough love to hold in my hand
Lass mir nur genug Liebe, um sie in meiner Hand zu halten
If you go away,
Wenn du gehst,
If you go away,
Wenn du gehst,
If you go away
Wenn du gehst
If you go away, as I know you will
Wenn du gehst, wie ich weiß, dass du es wirst
You must tell the world to stop turning till
Musst du der Welt sagen, sie soll aufhören sich zu drehen, bis
You return again, if you ever do
Du wieder zurückkehrst, wenn du es jemals tust
For what good is love without loving you
Denn was nützt Liebe, ohne dich zu lieben
Can I tell you now as you turn to go
Kann ich dir jetzt sagen, wenn du dich zum Gehen wendest
I'll be dying slowly till the next hello
Ich werde langsam sterben bis zum nächsten Hallo
If you go away,
Wenn du gehst,
If you go away,
Wenn du gehst,
If you go away
Wenn du gehst
But if you stay I'll make you a night
Aber wenn du bleibst, mache ich dir eine Nacht
Like no night has been or will be again
Wie es noch keine gab und keine mehr geben wird
I'll sail on your smile, I'll ride on your touch
Ich werde auf deinem Lächeln segeln, ich werde auf deiner Berührung reiten
I'll talk to your eyes that I love so much
Ich werde zu deinen Augen sprechen, die ich so sehr liebe
But if you go I won't cry
Aber wenn du gehst, werde ich nicht weinen
Though the good is gone from the world goodbye
Obwohl das Gute aus dem Wort Abschied verschwunden ist
If you go away,
Wenn du gehst,
If you go away,
Wenn du gehst,
If you go away
Wenn du gehst
If you go away as I know you must
Wenn du gehst, wie ich weiß, dass du es musst
There'll be nothing left in the world to trust
Wird es nichts mehr auf der Welt geben, dem man vertrauen kann
Just an empty room full of empty space
Nur ein leerer Raum voller leerem Raum
Like the empty look I see on your face
Wie der leere Blick, den ich in deinem Gesicht sehe
I'd have been the shadow of your dog
Ich wäre der Schatten deines Hundes gewesen
If I thought you might have kept me by your side
Wenn ich gedacht hätte, du hättest mich an deiner Seite behalten
If you go away,
Wenn du gehst,
If you go away,
Wenn du gehst,
If you go away
Wenn du gehst





Writer(s): Jacques Romain Brel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.