Paroles et traduction Rebeca Carvalho - Abraão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abraão,
sai
de
tua
terra
Abram,
leave
your
country
Da
tua
parentela
Your
family,
Da
casa
de
teu
Pai
Your
father's
house
Tu
vais
para
uma
terra
You're
going
to
a
land
Que
Eu
ainda
te
mostrarei
That
I
will
show
you
Longe
de
teu
Pai
Far
from
your
father
Nesse
caminho
engrandecerei
teu
nome
Along
the
way,
I
will
make
your
name
great
Mudarei
tua
história
I
will
change
your
story
E
farei
de
ti
uma
grande
nação
And
make
you
a
great
nation
Abençoarei
todos
que
te
abençoarem
I
will
bless
those
that
bless
you
Te
darei
um
novo
nome
I
will
give
you
a
new
name
E
farei
de
ti
uma
grande
nação
And
make
you
a
great
nation
Os
Meus
caminhos
são
mais
altos
que
os
teus
My
ways
are
higher
than
your
ways
Os
Meus
projetos
são
maiores
que
os
teus
My
plans
are
greater
than
your
plans
Tu
não
entendes
o
que
Eu
vou
fazer
You
do
not
understand
what
I'm
going
to
do
Mas
te
prometo
Eu
vou
surpreender
But
I
promise
I
will
surprise
you
Nesse
caminho
engrandecerei
teu
nome
Along
the
way,
I
will
make
your
name
great
Mudarei
tua
história
I
will
change
your
story
E
farei
de
ti
uma
grande
nação
And
make
you
a
great
nation
Abençoarei
todos
que
te
abençoarem
I
will
bless
those
that
bless
you
Te
darei
um
nome
novo
I
will
give
you
a
new
name
E
farei
de
ti
uma
grande
nação
And
make
you
a
great
nation
Os
meus
caminhos
são
mais
altos
que
os
teus
My
ways
are
higher
than
your
ways
Os
meus
projetos
são
maiores
que
os
teus
My
plans
are
greater
than
your
plans
Tu
não
entendes
o
que
eu
vou
fazer
You
do
not
understand
what
I'm
going
to
do
Mas
te
prometo
eu
vou
surpreender
But
I
promise
I
will
surprise
you
Se
tu
saíres
da
tua
terra
If
you
leave
your
country
Da
tua
parentela
Your
family,
Pra
quem
sai
dou
milagre
For
those
who
leave
I
will
give
a
miracle
Pra
quem
sai
dou
providencia
For
those
who
leave
I
will
give
providence
Pra
quem
sai
eu
dou
saúde
For
those
who
leave
I
will
give
health
E
até
tua
existência
And
even
your
existence
Tudo
aquilo
que
não
existe
Whatever
is
missing
Pra
quem
sai
eu
faço
tudo
For
those
who
leave
I
will
do
everything
Pra
quem
sai
eu
dou
saúde
For
those
who
leave
I
will
give
health
Eu
quero
a
existência
I
want
your
existence
Nesse
caminho
engrandecerei
teu
nome
Along
the
way,
I
will
make
your
name
great
Mudarei
tua
história
I
will
change
your
story
E
farei
de
ti
uma
grande
nação
And
make
you
a
great
nation
Abençoarei
todos
que
te
abençoarem
I
will
bless
those
that
bless
you
Te
darei
um
nome
novo
I
will
give
you
a
new
name
E
farei
de
ti
uma
grande
nação
And
make
you
a
great
nation
Os
meus
caminhos
são
mais
altos
que
os
teus
My
ways
are
higher
than
your
ways
Os
meus
projetos
são
maiores
que
os
teus
My
plans
are
greater
than
your
plans
Tu
não
entendes
o
que
eu
vou
fazer
You
do
not
understand
what
I'm
going
to
do
Mas
te
prometo
que
eu
vou
surpreender
But
I
promise
I
will
surprise
you
Se
tu
saíres
dessa
terra
If
you
leave
your
country
Da
tua
parentela
From
your
family
Pra
quem
sai
teu
milagre
For
those
who
leave
their
miracle
Pra
quem
sai
tua
providencia
For
those
who
leave
their
providence
Pra
quem
sai
a
tua
saúde
For
those
who
leave
their
health
E
até
tua
existência
And
even
their
existence
Tudo
aquilo
que
não
existe
Whatever
is
missing
Pra
quem
sai
eu
faço
tudo
For
those
who
leave
I
will
do
everything
Se
tu
saires
da
tua
terra
If
you
leave
your
country
Da
tua
parentela
From
your
family
Pra
quem
sai
dou
milagre
For
those
who
leave
I
give
a
miracle
Pra
quem
sai
eu
dou
providência
For
those
who
leave
I
give
providence
Pra
quem
sai
eu
dou
saúde
For
those
who
leave
I
give
health
E
até
tua
existência
And
even
your
existence
Tudo
aquilo
que
não
existe
Whatever
is
missing
Pra
quem
sai
eu
faço
tudo
For
those
who
leave
I
will
do
everything
Pra
quem
sai
eu
dou
saúde
For
those
who
leave
I
will
give
health
Eu
trago
a
existência
I
will
bring
existence
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Messias Cabral
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.