Rebeca Carvalho - Abraão - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rebeca Carvalho - Abraão




Abraão
Abram
Abraão, sai de tua terra
Abram, leave your country
Da tua parentela
Your family,
Da casa de teu Pai
Your father's house
Tu vais para uma terra
You're going to a land
Que Eu ainda te mostrarei
That I will show you
Longe de teu Pai
Far from your father
Nesse caminho engrandecerei teu nome
Along the way, I will make your name great
Mudarei tua história
I will change your story
E farei de ti uma grande nação
And make you a great nation
Abençoarei todos que te abençoarem
I will bless those that bless you
Te darei um novo nome
I will give you a new name
E farei de ti uma grande nação
And make you a great nation
Os Meus caminhos são mais altos que os teus
My ways are higher than your ways
Os Meus projetos são maiores que os teus
My plans are greater than your plans
Tu não entendes o que Eu vou fazer
You do not understand what I'm going to do
Mas te prometo Eu vou surpreender
But I promise I will surprise you
Nesse caminho engrandecerei teu nome
Along the way, I will make your name great
Mudarei tua história
I will change your story
E farei de ti uma grande nação
And make you a great nation
Abençoarei todos que te abençoarem
I will bless those that bless you
Te darei um nome novo
I will give you a new name
E farei de ti uma grande nação
And make you a great nation
Os meus caminhos são mais altos que os teus
My ways are higher than your ways
Os meus projetos são maiores que os teus
My plans are greater than your plans
Tu não entendes o que eu vou fazer
You do not understand what I'm going to do
Mas te prometo eu vou surpreender
But I promise I will surprise you
Se tu saíres da tua terra
If you leave your country
Da tua parentela
Your family,
Pra quem sai dou milagre
For those who leave I will give a miracle
Pra quem sai dou providencia
For those who leave I will give providence
Pra quem sai eu dou saúde
For those who leave I will give health
E até tua existência
And even your existence
Tudo aquilo que não existe
Whatever is missing
Pra quem sai eu faço tudo
For those who leave I will do everything
Pra quem sai eu dou saúde
For those who leave I will give health
Eu quero a existência
I want your existence
Nesse caminho engrandecerei teu nome
Along the way, I will make your name great
Mudarei tua história
I will change your story
E farei de ti uma grande nação
And make you a great nation
Abençoarei todos que te abençoarem
I will bless those that bless you
Te darei um nome novo
I will give you a new name
E farei de ti uma grande nação
And make you a great nation
Os meus caminhos são mais altos que os teus
My ways are higher than your ways
Os meus projetos são maiores que os teus
My plans are greater than your plans
Tu não entendes o que eu vou fazer
You do not understand what I'm going to do
Mas te prometo que eu vou surpreender
But I promise I will surprise you
Se tu saíres dessa terra
If you leave your country
Da tua parentela
From your family
Pra quem sai teu milagre
For those who leave their miracle
Pra quem sai tua providencia
For those who leave their providence
Pra quem sai a tua saúde
For those who leave their health
E até tua existência
And even their existence
Tudo aquilo que não existe
Whatever is missing
Pra quem sai eu faço tudo
For those who leave I will do everything
Se tu saires da tua terra
If you leave your country
Da tua parentela
From your family
Pra quem sai dou milagre
For those who leave I give a miracle
Pra quem sai eu dou providência
For those who leave I give providence
Pra quem sai eu dou saúde
For those who leave I give health
E até tua existência
And even your existence
Tudo aquilo que não existe
Whatever is missing
Pra quem sai eu faço tudo
For those who leave I will do everything
Pra quem sai eu dou saúde
For those who leave I will give health
Eu trago a existência
I will bring existence





Writer(s): Samuel Messias Cabral


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.