Paroles et traduction Rebeca Jimenez - Reina de la noche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reina de la noche
Queen of the Night
Te
vi
llegar
I
saw
you
arrive
Con
la
noche
a
la
espalda,
With
the
night
behind
you,
Como
un
enigma
en
la
oscuridad.
Like
an
enigma
in
the
darkness.
Ligada
a
las
estrellas
Bound
to
the
stars
Que
me
controlan
a
millones
de
años
luz.
That
control
me
millions
of
light
years
away.
Reina
de
la
noche,
Queen
of
the
Night,
Enaguas
hechas
del
bien
y
el
mal.
Petticoats
made
of
good
and
evil.
Reina
de
la
noche,
Queen
of
the
Night,
Si
me
tienes
que
llevar
If
you
have
to
take
me
Háztelo
legal.
Do
it
legally.
Te
intente
convencer,
I
tried
to
convince
you,
Escondiendo
el
tiempo,
Hiding
the
time,
Que
la
noche
duraría
más.
That
the
night
would
last
longer.
Y
cobijé
en
tu
manto
And
I
sheltered
in
your
cloak
Mis
planes
de
mañana,
My
plans
for
tomorrow,
Pues
comprendí
que
estaba
a
tu
merced.
For
I
understood
that
I
was
at
your
mercy.
Reina
de
la
noche,
Queen
of
the
Night,
Enaguas
hechas
del
bien
y
el
mal.
Petticoats
made
of
good
and
evil.
Reina
de
la
noche,
Queen
of
the
Night,
Déjame
hacerte
el
amor,
Let
me
make
love
to
you,
Que
pronto
sale
el
sol,
The
sun
will
rise
soon,
Y
si
me
tienes
que
llevar
And
if
you
have
to
take
me
Háztelo
legal.
Do
it
legally.
Que
dulce
comfort
What
sweet
comfort
Después
de
ver
After
seeing
Mi
vida
como
en
technicolor.
My
life
in
technicolor.
Las
fotos
de
ayer,
The
photos
of
yesterday,
Como
en
un
flash,
As
if
in
a
flash,
Se
agolpan
en
mis
ojos
y
yo
Crowd
into
my
eyes
and
I
Ya
no...
estoy
No
more...
am
La
Reina
de
la
noche
me
amó
The
Queen
of
the
Night
loved
me
Y
así...
me
fui
And
so...
I
left
Con
la
reina
de
la
noche
With
the
Queen
of
the
Night
Reina
de
la
noche
Queen
of
the
Night
Enaguas
hechas
del
bien
y
el
mal.
Petticoats
made
of
good
and
evil.
Reina
de
la
noche,
Queen
of
the
Night,
Si
me
tienes
que
llevar
If
you
have
to
take
me
Haztelo
legal.
Do
it
legally.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Rios Campana, Salvador Dominguez-sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.